今天我們一起來看看一些流行的網(wǎng)絡(luò)用語的美語說法
#Hashtag ### 井號,標(biāo)簽
這是最早從twitter上流行出來的,用來檢索特定主題的符號
My friend Kristi hashtags EVERYTHING, even sentences on her Instagram posts. Ugh so annoying.
我朋友Kristi發(fā)任何東西都要加個標(biāo)簽,甚至連在Instagram上發(fā)的句子都要標(biāo)簽,真的好煩。
ABP,就是Already Been Posted,就是已經(jīng)上傳了的意思。
I'm going to post last night's photo on Weibo now!
我要把昨晚的照片發(fā)到微博上!
ABP girl, 10 people already liked it.
已經(jīng)上傳啦,都有10個人點(diǎn)了"贊"!
E-void 不理睬別人通過手機(jī)或者社交網(wǎng)絡(luò)發(fā)來的信息
Alex has been E-voiding me ever since I said his profile picture is ugly.
自從我說他頭像不好看之后,Alex一直在不理我。
Unfriend 撤銷關(guān)注
My secret crush unfriended me yesterday. I think I'm gonna cry.
我偷偷暗戀的男生昨天撤銷對我的關(guān)注了。我好想哭啊!