Busy Day at School
Busy day at school today
Maths in the morning
But not for me
I was 1)called away
Captain of a 2)schooner me
A pirate in scarlet and black
A deep scar running down
The side of me face
A kiss from a shark!
Busy day at school today
Science after maths
But not for me
I was called away
James Bond caught a bad cold
And I stepped in to save the planet
Worked out the 3)gadgets and leapt off
Cliffs and skied down mountains
Before speeding off in my 4)Aston Martin!
Busy day at school today
5)SATS tests to do
But not for me
I was the new number 9 for Liverpool
Making my debut playing up front with 6)Owen
With Gerrard and Murphy 7)supplying
And with only seconds to go I SCORE!
Houllier’s Golden Boy but what’s best
The 8)Kop sing my name, local boy hero...
Busy day at school today
History all afternoon
But not for me
I was called away
9)Gangster robbin’ banks
In me Italian suit well smart
And no one messes with me
10)Or they sleep with the dishes!
Or is it fishes?
注釋:
1) call away 轉(zhuǎn)移、分散(思想,注意力等)
2) schooner n. 縱帆船
3) gadget n. 小巧的機械,小玩意兒
4) Aston Martin 阿斯頓·馬丁,原英國豪華轎車、跑車生產(chǎn)商,于1913年成立,現(xiàn)屬美國福特集團
5) SATS 全稱是Standard Assessment Tests, 標(biāo)準(zhǔn)評量測驗
6) Owen 歐文(前鋒),以及下文的杰拉德(中前衛(wèi))和墨菲(右前衛(wèi))都是英國利物浦隊的球星?;衾麪枮槔锲株牭慕叹毤敖?jīng)理
7) supply v. 補充,填補
8) Kop n. Kop專指利物浦隊的球迷
9) gangster n. 匪徒,惡棍
10) Or they sleep with the dishes! 這句話是諷刺小男孩不好好上學(xué),連dish和fish也弄錯了。第一句中的or意思是“否則”,第二句中的or則是“或者,還是”的意思。
學(xué)校忙碌的一天
今天上學(xué)可真夠忙
早晨上數(shù)學(xué)
而我卻沒有
我的心思去了遠方
成了一名威風(fēng)凜凜的船長
一個身著黑紅衣衫的海盜
一條深深的疤痕
沿著我的臉側(cè)掛下來
那是鯊魚之吻!
今天上學(xué)可真夠忙
數(shù)學(xué)之后是自然科學(xué)
而我卻沒有
我的心思去了遠方
007詹姆斯·邦德感冒了
于是我代替他來拯救世界
配備最新式的武器
我從懸崖上跳下,從高山上滑下
然后駕著我的阿斯頓·馬丁疾馳而去
今天上學(xué)可真夠忙
考了一回SATS
而我卻沒有
我成了利物浦隊的九號新球員
初次亮相便和歐文踢前鋒
杰拉德和墨菲接應(yīng)
還剩幾秒鐘的時候我射門得分!
我是霍利爾的金童子,更棒的是
利物浦隊的球迷們唱著我的名字,球隊小英雄……
今天上學(xué)可真夠忙
一下午都上歷史
而我卻沒有
我的心思去了遠方
我成了打劫銀行的黑手黨
意大利西裝穿在身上多神氣
沒人敢惹我
否則就拿他們?nèi)ノ菇牵?br />
還是喂魚來著?