英語(yǔ)聽(tīng)力 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線聽(tīng)力 > 有聲讀物 > 英語(yǔ)雜志 > 《時(shí)代經(jīng)典用詞》人文篇 >  第5篇

時(shí)代經(jīng)典用詞人文篇音樂(lè) 藝術(shù)

所屬教程:《時(shí)代經(jīng)典用詞》人文篇

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8052/21.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

Music & Art
音樂(lè) 藝術(shù)
Art Nouveau
新藝術(shù)
His sinuous and elastic line took part of its character from Art Nouveau calligraphy,
他的有力、有彈性的線條部分特色是來(lái)自于新藝術(shù)的書(shū)法藝術(shù),
the pervasive civic style of Barcelona in his boyhood.
那是他小時(shí)候在巴塞羅那流行的民間書(shū)寫風(fēng)格。
Influenced by the supple lines and Asian touches of the art nouveau movement, he did better with fabric and furniture.
他受到新藝術(shù)運(yùn)動(dòng)有力的線條與亞洲風(fēng)味的影響,對(duì)布料與家具方面比較有心得。
Bauhaus
包豪斯
Led by Jean Clair, the director of the Musee Picasso in Paris, six curators have set out to raise and question the ghosts of the queen cities of Modernism:
Paris, Berlin and New York-with detours to London, Weimar (for the Bauhaus),
Cologne (for Dada) and Moscow (for Constructivism) - in the decade between the end of world War I and the arrival of the 1929 Depression.
caricature
諷刺畫(huà),扭曲
Years later I was told that he had drawn a caricature of Stalin. But it wasn't this that caused his arrest.
多年后我聽(tīng)說(shuō)他畫(huà)了一張斯大林的諷刺畫(huà),但他被捕倒不是因?yàn)檫@個(gè)。
Two years after the American invasion of Panama, that nation is once again a corrupt parody of democracy.
美國(guó)侵略巴拿馬事件的兩年之后,那個(gè)國(guó)家又回復(fù)到腐敗的狀況,是民主的一大諷刺。
diva
首席女主角
Less fancifully, she's Rachel Marron (Whitney Houston, playing what she is, a pop diva cossing over to the movies,
平實(shí)一點(diǎn)來(lái)說(shuō),她演的是Rachel Marron一角(也就是惠特妮•休斯頓演自己的角色:一位首席熱門女歌手越界演起電影,
though it's unlikely that she will be up for an Oscar the first time out, as is the fictional Rachel.
雖然她這頭一次演出不大可能獲得奧斯卡獎(jiǎng),像戲里的Rachel那么順利。
gospel music
福音音樂(lè)
Cuban-born singer Jon Secada, who co-wrote several of Estefan's best-selling songs,
古巴出生的歌手Jon Secada和Estefan合寫了幾首后者最暢銷的歌曲,
has since recorded his own hits, which combine elements of Cuban music , Top 40 and gospel.
后來(lái)自己也灌了暢銷曲,里面合并了古巴音樂(lè),排行榜,以及福音音樂(lè)的元素。
Braxton, 25, seems destined for pop diva-dom. Ironic, given that Braxton, the daughter of a fundamentalist minister,
Braxton現(xiàn)年25歲,似乎注定要成為熱門音樂(lè)女王。這有點(diǎn)諷刺,因?yàn)樗腔窘塘x派牧師之女,
was only permitted to listen to gospel music growing up.
從小只準(zhǔn)聽(tīng)福音音樂(lè)。
groupie
迷,盲目追隨者
Alternative has no strict definition, but is has a feel. Its musicians reject show-biz glitz.
沒(méi)有嚴(yán)格的定義,可是有它特殊的感覺(jué)。它的樂(lè)和排斥演藝界的浮華。
They support progessive social causes. Many of them avoid dating groupies and models.
他們支持改進(jìn)社會(huì)的目標(biāo),許多人也避免和樂(lè)迷與模特兒約會(huì)。
By trial's end, all the contentious testimony may be reduced to a new twist on age - old gender imperatives.
審判結(jié)束時(shí),雙方針?shù)h相對(duì)的證詞可能只剩下古老的性別原則的一種新的變奏。
Either:a star thinks he can take anything he wants.
或者是大明星自認(rèn)為可以予取予求,
Or:inside every good girl beats a groupie's concupiscent heart.
或者是在每個(gè)良家少女的心中潛伏著崇拜者獻(xiàn)身給偶像的欲望。
Minimalism
簡(jiǎn)單主義
The mix of witless conceptualism, pseudo documentary and weakly recycled minimalism is stifling.
呆滯的觀念主義、虛假的紀(jì)實(shí),以及稍微加工的簡(jiǎn)單主義,這些東西混在一起令人窒息。
Motown
汽車城音樂(lè)
Her father was a jazz guitarist, and she remembers Motown, Bob Dylan and classical music being played around the house.
她父親是爵士吉他手,她記得從前家里一直播放著汽車城音樂(lè),鮑勃•狄倫以及古典音樂(lè) 

New Age
新世紀(jì)
Deep Forest was conceived by Michel Sanchez and Eric Mouquet, two French musicians who blended New Age electronics with UNESCO field recordings of music from Zaire,
《深林》是桑切斯和穆凱兩位法國(guó)音樂(lè)家構(gòu)想出來(lái)的,他們調(diào)合了新世紀(jì)電子音樂(lè)與聯(lián)合國(guó)教科文組織的田野錄音,錄自扎伊爾、
the Solomon Islands, Burundi, Tibesti and the Sahel.
所羅門群島、布隆迪、提貝斯提以及非洲撒哈爾草原地區(qū)的音樂(lè)。
The talk used to be confined to new-age booktores,
這方面的話題從前只出現(xiàn)在新世紀(jì)書(shū)店、
healthfood shops and holistic magazines pinted on whole-grain paper.
健康食品店與整體醫(yī)療雜志(用“天然”紙張印的),
But alternative medicine has now gone slickly mainstream...
可是“另類醫(yī)療”這個(gè)話題現(xiàn)在已很風(fēng)光地成為主流。
postmodern
后現(xiàn)代
Last New Year's Day, Boston's Sheriff Robert Rufo gave 935 hardened criminals a present:
今年元旦,波士頓警長(zhǎng)魯福送給935名慣犯一個(gè)禮物:
a postmodern pink concrete-and-brick high-rise home-a new designer, prison, with a colonnaded inner courtyard where the inmates, clad in bright orange jackets,
一棟后現(xiàn)代的粉紅色水泥磚塊大樓,是名家設(shè)計(jì)的新監(jiān)獄,里面的院子還有回廊。身穿鮮艷橘色夾克的囚犯可以
could stroll in pairs.
雙雙對(duì)對(duì)散步。
reggae
雷蓋(音樂(lè))
The New York-based, Irish-American group Black 47, which mixes rap,
以紐約為根據(jù)地,成員為愛(ài)爾蘭裔的樂(lè)團(tuán)Black47,
reggae and traditional Irish melodies, has appeared on both the Tonight Show and Late Night with Conan O'Brien.
曲風(fēng)混合拉普、雷蓋與傳統(tǒng)愛(ài)爾蘭旋律,曾經(jīng)上過(guò)《今夜》節(jié)目以及Conan?。?rsquo;Brien的《深夜》節(jié)目。
Loaded with angry lyrics, a reggae revival is spicing up the mainstream and heating up the charts.
充斥著憤怒的歌詞,雷蓋音樂(lè)的卷土重來(lái),讓主流音樂(lè)添加了不同風(fēng)味,也讓排行榜發(fā)燒。
rap music
拉普音樂(lè)
Both albums were pure Top 40, accessorized with rap cliches.
兩張專輯都是不折不扣的排行榜歌曲,附有拉普音樂(lè)的一些公式。
It happened to Professor Griff, formerly of the politically charged rap group Public Enemy.
這種經(jīng)驗(yàn)曾發(fā)生在Professor Griff身上。他原來(lái)是有政治意味的拉普音樂(lè)團(tuán)體Public?。牛睿澹恚某蓡T。
Woodstock
伍德斯托克音樂(lè)會(huì)
John Paul had arived on the scene of what some were calling a "Catholic Woodstock,"
教皇約翰•保羅二世已然抵達(dá)現(xiàn)場(chǎng),這一次的青年盛會(huì)有人把它叫做“天上教徒的伍德斯托克,”
a four-day youth festival that had drawn more than 180,000 people from all over the world.
吸引了來(lái)自世界各地18萬(wàn)以上的人潮。
Baby boomers-especially the older ones like Clinton who were born in the 1940s - have been pop-cultural imperial-ists since before Woodstock;
戰(zhàn)后嬰兒潮這一代,尤其是像克林頓一樣出生在40年代的,自從伍德斯托克音樂(lè)會(huì)之前開(kāi)始就已經(jīng)是大眾文化的帝國(guó)主義者。
the rest of America, like it or not, has had to endure their collective self-absorption as they metamorphosed from hippies to yuppies to cometitive parenting.
美國(guó)其他的人不論愿不愿意,都得忍受他們這些人集體的自我中心觀念;從嬉皮士蛻變成雅皮士,再變成競(jìng)相寵愛(ài)子女的家長(zhǎng)。
 

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思上海市石泉五村英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦