Yeah, me too. 哦我也戒了
- What do you got? - Dead kid. - 你找到什么了? - 死了個孩子
Hey, Bob. 嗨鮑勃
You get one free box of ammunition. What kind do you want? 你可以得到一盒免費的子彈你想要哪種?
Yo, Osama! Plan a jihad on your own time. 奧薩瑪要組織你的圣戰(zhàn)別在這兒浪費我的時間
What do you want? 你想要什么?
- Are you making insult at me? - Am I making insult "at" you? - 你在污辱我嗎? - 我污辱你?
- Is that the closest you can come to English? - Yes, I speak English! I am American citizen. - 那就是你達(dá)到的最合適的英語水平嗎? - 是的我說英語我是美國公民
- Oh, God, here we go. - I have right like you. - 哦天啊又來了- 就像你一樣
- I have right to buy gun. - Not in my store, you don’t! - 我有權(quán)利買槍- 在我的店里你買不到
- Andy, get him outta here now! - Go wait in the car. - 安迪馬上把他趕出去- 去車?yán)锏戎?br />
Now. Get out! 快點出去
- You’re an ignorant man! - I’m ignorant? You’re liberating my country - 你是一個愚蠢無知的人- 我愚蠢無知? 你們解放了我的國家
and I’m flying 747 s into your mud huts and incinerating your friends? 我坐著747到你們的小窩棚里去把你們都燒成灰了嗎?
- Get the fuck out! - No, you get the fuck out! - 他媽的給我滾出去! - 不你他媽的滾出去!
No, don’t touch me! He cheat me! 不別碰我! 他騙了我!
- Andy, now! - Let’s go. - 安迪快點- 我們走吧
Okay. 好的
You can give me the gun or give me back the money. 你要么給我槍要么給我退錢
And I am really hoping for the money. 我真希望你給我退錢
- What kind of ammunition do you want? - Whatever fits. - 你要什么樣的彈藥? - 隨便吧
We got a lot of kinds. 我們有很多種
We got long colts, short colts, bull heads, 我們有長卡爾特短卡爾特平面孔型
flat nose, hollowpoints, wide cutters, 平凸彈頭空尖彈頭寬割彈頭
and a dozen more that’ll fit any size hole. 還有很多合適的呢
Just depends upon how much bang you can handle. 就看你要多大殺傷力的了
I’ll take the ones in the red box. 我要那紅盒子的
- You know what those are? - Can I have them? - 你知道那是什么嗎? - 你能給我嗎?
Did you see any white people waitin’ an hour and 32 minutes for a plate of spaghetti? 你知道白人吃意大利面條的時候要等上1小時32分鐘嗎?
And how many cups of coffee did we get? 我們喝了多少杯咖啡?
You don’t drink coffee! And I didn’t want any. 你沒有喝咖啡我不想喝
Man, that woman poured cup after cup to every single white person around us. 伙計那個女人給我們周圍的白人灌了一杯又一杯
But did she even ask you if you wanted any? 可她問過你要不要嗎?
We didn’t get any coffee that you didn’t want and I didn’t order, 我們沒有拿到咖啡是因為你不想喝而且我也沒點
and that’s evidence of racial discrimination? 那就是種族歧視的跡象嗎?
Did you notice that our waitress was black? 你難道沒有注意女招待是黑人嗎?
And black women don’t think in stereotypes? 不見得黑人也會跟我們一樣
You tell me. When was the last time you met one 你告訴我上次你碰到一個女人
who didn’t think she knew everything about your lazy ass 你不開口
before you even opened your mouth, huh? 她不會知道你有什么壞毛病
That waitress sized us up in two seconds. 那個女招待打量我們兩秒鐘就知道我們是什么樣的人了
We’re black, and black people don’t tip. She wasn’t gonna waste her time. 我們是黑人黑人不給小費她不想浪費她的時間
Somebody like that? Nothing you can do to change their mind. 有人喜歡那樣嗎? 你不可能改變他們的想法
How much did you leave? 你給了多少?
You expect me to pay for that kind of service? 那種服務(wù)質(zhì)量你還期望我給小費嗎?
What? What the fuck is you laughin’ at, man? 怎么了? 你他媽的笑什么?
I’m seriously starting to think that you’re jealous of Karen. 我真沒想到你會吃凱倫的醋
Hardly. I’d just like to see you get through a meal without calling her or anyone else. 沒有的事我只是不想看到你在吃飯的時候打電話給別人
Okay, no more phone calls. As a matter of fact, you can hold the battery. 好我不再打了你可以把電池拿著
Okay? 好嗎?
Ten bucks says she calls you in the car. 賭10美元她會在車?yán)锝o你打電話的
Wait, wait, wait. See what that woman just did? 等等等等看那個女人剛剛做了什么?
- You see that? - She’s cold. - 你看到了嗎? - 她很冷
She got colder as soon as she saw us. 她一看到我們就更冷了
- Ah, come on, don’t start. - Man, look around you, man. - 行了沒完了你- 伙計看看你周圍
You couldn’t find a whiter, safer or better - lit part of this city right now. 在這個城市的這個區(qū)你找不到一個有更多白人的更安全的更好的地方了
But yet this white woman sees two black guys 可是這個白人婦女看到兩個黑人
who look like UCLA students strolling down the sidewalk, 像加州大學(xué)洛杉磯分校沿著人行道走過來的學(xué)生一樣
and her reaction is blind fear? 她的反應(yīng)就是莫名的恐慌?
Look at us, dog. Are we dressed like gangbangers? 看看我們我們像黑幫分子嗎?
Huh? No. Do we look threatening? No. 嗯? 不像吧我們看上去具有威脅性嗎? 不
Fact. If anybody should be scared around here, it’s us! 事實上如果這兒有人該害怕的話應(yīng)該是我們
We’re the only two black faces surrounded by a sea of over - caffeinated white people 周圍全是興奮過度的白人只有我們倆是黑人面孔
patrolled by the trigger - happy L.A.P.D. 還有四處巡邏的亂開槍的洛杉磯警察
So you tell me. Why aren’t we scared? 那你告訴我為什么我們不害怕?
’Cause we got guns? 因為我們有槍?
You could be right. 你可能是對的
- Get the fuck outta the car! - Gimme the keys! - 他媽的滾出來- 把鑰匙給我
- Hurry up! Get down! - Okay, okay, okay, okay. - 快點下來- 好的好的好的
- No, no! Please! - Don’t look at me! Turn around! - 不不求你了- 別看我轉(zhuǎn)過去
- Come on! Go! - We’re fine! Just keep moving! - 快點走吧- 我們沒事走吧