- What are you looking at? - That was great. - 你干嘛一直盯著我?- 棒極了
That is The Snake. 這是蛇舞
That was a very hot dance when you were 1. 在你剛出生的時(shí)候 這是很熱門的舞步
- Teach it to me. - I can’t. - 教教我- 我不行
It’s a very advanced step... 這是個很高端的舞步…
...which I know is hard to believe because I make it look effortless. …我知道你很難相信 因?yàn)槲铱雌饋硭坪跆煤茌p松
That’s the secret to all great dancers. 這是所有偉大舞者的秘密
Try me. 試試看
Why did you pick that song? 你怎么會選那首曲子?
Oh, I don’t know. It just, uh, kind of spoke to me. 噢,我不知道,就好像… 嗯,它在向我召喚
Hm. That’s funny. 嗯,那倒是很奇妙
That’s the song that my husband and I danced to at our wedding. 那首是我和我丈夫 在結(jié)婚典禮上跳的曲子
Hm. A man of good taste. 嗯,很有品味的男人
- Want me to show you some dance moves? - I’d love to. - 想讓我為你展示一些舞步嗎?- 我迫不及待了
- Great. - Yeah. Okay, you stand here, like that. - 好極了- 好,你就站在那,像這樣
That I learned at my wedding. 這是我在婚禮上學(xué)會的
Okay, like that, and I’ll stand here. 嗯,我就站在這兒
- No, you stand right there. - Right there. - 不,你就站在那兒- 這兒
Okay, ready? So you go right foot back and then left foot back. 好,準(zhǔn)備好了嗎? 先收右腳然再收左腳
And then quick right, left, right, left, right. 然后迅速右,左,右,左,右
And then right... Oh. 然后再往右…噢
That was good. And left, right, left, right. 跳得不錯,接著再左,右,左,右
That was really good. You’re picking that up pretty quickly. 你真的很厲害,你學(xué)得可真是快極了
That’s good. 很好
MIKE: So you mentioned your husband. - Mm-hm. - 你剛提到了你丈夫- 嗯
Do you think you guys are ever going to get back together? 你覺得你還有可能和他復(fù)合嗎?
Um, no. 嗯,不可能
Why are you so sure? 為什么如此確信?
Maybe there’s something he could do to fix things. 也許他會做些什么 來修補(bǔ)你們間的關(guān)系
I love my husband and care about him... 我愛我的丈夫而且關(guān)心著他…
...but sometimes that just is not enough. …但有時(shí)候光那樣是不夠的
Well, he blew it. 好吧,看來是他搞砸了
Jump. 跳
- Mom? - Yeah. - 媽?- 什么???
Hey, Alex. 嗨,亞歷克斯
- Mom? ALEX: I’m your mom. 我是你媽
I am Alex’s mom, Mark. 我是亞歷克斯的媽媽,馬克
- Your date is here. - Huh? - 你約的人來了- 嗯?
MIKE: Yeah. 是的
- The front door. Your date. - Okay. - 前門,你約的人- 好的
She was nervous. It’s creepy, right? 她有點(diǎn)緊張,這挺古怪的,不是嗎?
Little bit. 有一點(diǎn)
She’s so old, it’s like... 她這么大年紀(jì)了,就像是…
Dance with all your friend’s moms? 你和你所有朋友的媽媽都跳舞?
MIKE: Pretty much. 基本上是的
MAN: Oh, hi, Scarlet. - Hello. - 嗨,斯嘉麗- 你好
- Wow, you look amazing. Here. Pour vous. SCARLET: Oh, thank you. - 你看起來令人驚嘆,獻(xiàn)給你(法語)- 噢,謝謝
Carnations. What a douche bag. 康乃馨,真有點(diǎn)蠢
Mark. 馬克
DEAN: No, that’s okay. - I’m sorry. - 沒關(guān)系,我不介意- 真抱歉
DEAN: I’m a single dad. 我是個單身父親
It’s totally normal for sons to feel weird when their moms date. 我知道,當(dāng)媽媽和別的男人約會時(shí) 兒子覺得很難接受,這很正常
I mean, he’s stepping into Dad’s shoes, protecting the castle. 我是說,他會試著接替起父親的責(zé)任 保護(hù)家庭
- He’s not my son, but... - Oh. - 他不是我的兒子,不過… - 噢
Then that’s weird. 那就有點(diǎn)怪了
- It is. DEAN: Yeah. - 的確- 是啊
- Uh, do you want to go? - Yeah. - 你準(zhǔn)備好了嗎?- 是的
Let me get my coat. 我去拿外套
- Oh, come on. - Hold these, please. - 噢,拜托- 請幫我拿著
- This guy? - You’re being rude. - 這個家伙?- 你剛才很沒禮貌
- You’re going from Uncle Mike to this guy? - Shh. - 你打算從麥克叔叔換成這個家伙?- 噓…
- Be quiet. - Okay. - 小聲點(diǎn)- 好吧
- Do me a favor. Shh. - He’s a tool. - 幫我個忙,噓- 他就像個棒槌
Give this to Ned, okay, to give to Mike. It’s our divorce papers. 把這給奈德,好嗎,讓她給麥克 這是我們的離婚材料
And remind him that he needs to be there on the 27th. 記得提醒他27號要出席
Okay? Thank you. 可以嗎? 謝謝你
Where are you going? 你要去哪?
MAGGIE: Jamie’s party. 杰米的派對
Alex! 亞歷克斯!
ALEX: Yeah, uh, seriously, I can’t be here. I really can’t be here. 是的,說真的,我不能待在這兒 我真的不能待在這兒
Do you know how many dangerous and hurtful things Stan could do to me here? 你知道我待在這兒斯坦可能對我 做出多少危險(xiǎn)的事情嗎?
You had your head shoved in a ball return? It’s not a massage. 你有被人把頭擠進(jìn)回球器里嗎? 那可不像按摩那么舒服
You’re on the basketball team now. Okay? This is your party. 你現(xiàn)在是籃球隊(duì)的一員了 這可是屬于你的派對
ALEX: Okay, okay, there she is. 好吧,好吧,她在那兒
There’s Nicole. Oh, God. 是妮可,噢,上帝
- Which one? ALEX: She’s right there. - 哪個?- 就在那
You’re looking at... She’s my 3, your 2. 你正看著…從我這邊數(shù)第3個 從你數(shù)第二個
- Stop it. You’re looking right at her. - Calm down. - 快停下,你正盯著她- 冷靜點(diǎn)
- Sorry. - What was that? - 抱歉- 剛才是什么?
- Nothing, it was a burp. - Why are you burping? - 沒事,只是打嗝- 沒事你干嘛打嗝?
- I have tummy issues. What? Get over it. - Tummy issues? - 我的胃有點(diǎn)不滿,沒什么,別說了- 你的胃不滿?
She’s not going to like me. I’m a loser. 她不會喜歡我的,我是個失敗的人
Why are you a loser? Because Stan says you’re a loser? 你哪里失敗了? 就因?yàn)樗固拐f你是一個失敗的人?
Do you think Stan’s a winner? Stan’s going nowhere. 你覺得斯坦是一個成功的人嗎? 斯坦是個完全沒前途的人
Any girl in here would be lucky to have your attention. 在這里任何一個女孩如果能得到你的 青睞,那對她們都會是件很幸運(yùn)的事
- What do you know about girls? - What do I know about girls? - 你怎么會明白女孩們在想什么?- 我怎么會明白?
I used to date the most beautiful girl in school... 以前我總是和全校最漂亮的女孩約會…
...and I let her slip through my fingers. …又讓她們從我指間溜走
But I won’t let that happen to you. 但我不會讓悲劇發(fā)生在你身上