Jack: Look! Allen has the mike!
Ryan: I thought he only liked to listen?
Jack: That was before he heard Stanley sing! I guess he couldn't stand it anymore, so he decided to give it a try himself!
Jack: [Sound of Allen singing] Hey, Allen has a really good voice! He sounds like Enrique Iglesias!
Ryan: And he can move, too! He dances like Ricky Martin!
Ricky Martin
瑞奇馬汀。拉丁流行歌手,因于葛萊美獎(jiǎng)?lì)C獎(jiǎng)典禮扭臀而聲名大噪。最近已出了英文專輯
stage (n.)
舞臺(tái),此指KTV包廂中電視與桌子之間的空間
voice (n.)
聲音,歌喉
stand (v.)
忍受
A: How are you getting along with your new roommate?
你跟新室友處淂如何?
B: He snores all night long. I can't stand it!
他整晚都會(huì)打鼾。我受不了了!
Enrique Iglesias
安立奎伊格拉西亞斯,西班牙情歌王子。其父為情歌巨星「胡立歐」Julio Iglesias
艾倫站到了臺(tái)前
杰克:大家看!艾倫拿著麥克風(fēng)!
雷恩:我還以為他只喜歡聽(tīng)歌呢?
杰克:那是在他還沒(méi)聽(tīng)過(guò)史丹利唱歌之前!我猜他是受不了了,干脆自己來(lái)試試!
杰克:嘿,艾倫的歌聲很好聽(tīng)耶!他聽(tīng)起來(lái)就像是安立奎!
雷恩:而且他還會(huì)動(dòng)呢!他跳起舞來(lái)好象瑞奇馬汀!