Jennifer: Ahhh! I'm beat!
Billy: What happened to you? You look like you got hit by a tornado!
Jennifer: I just got back from fighting the crowds.
Billy: You mean at the mall? Was there a sale?
Jennifer: Yeah. For five minutes, everything was half off. It was total chaos...
Billy: Cool!
Jennifer: Grabbing, pushing and shoving...
beat (a.)
累攤了的
tornado (n.)
龍卷風(fēng)
crowds (n.)
群眾
half-off (a.)
打?qū)φ鄣?br />
chaos (n.)
混亂
A: What happened after the electricity went off?
停電之后發(fā)生了什么事?
B: The streets turned into chaos.
街頭一片混亂。
shove (v.)
推擠
珍妮花:??!我累攤了!
比 利:你怎么了?一副被龍卷風(fēng)掃到的樣子!
珍妮花:我剛跟群眾打完仗回來(lái)。
比 利:你是說(shuō)在購(gòu)物中心里?。磕抢镉信馁u(mài)嗎?
珍妮花:有啊。限時(shí)五分鐘之內(nèi),所有東西都是半價(jià)。全場(chǎng)大混亂……
比 利:酷!
珍妮花:大家胡亂搶?zhuān)苼?lái)擠去的……