Billy: Gross! What are you doing to yourself?
Jennifer: Chill! I'm just curling my eyelashes.
Billy: It looks like some kind of primitive form of torture.
Jennifer: You're such a wimp! You're afraid of an eyelash curler.
Billy: Well, you might pinch your eyelid! Or lose an eyeball!
Jennifer: It just makes my eyelashes curl upwards.
Billy: What for?
gross (a.)
與nasty同,意思都是「惡心的」
curl (v.)
使彎曲,弄彎
eyelash (n.)
「眼皮」是eyelid
primitive (a.)
原始的
torture (v.)
折磨,刑罰
A: Ahh! I can't decide which dress I should wear.
啊!我決定不了該穿哪一件。
B: Don't torture yourself. They both look great.
別折騰自己了。這兩件都很好看。
wimp (n.)
懦弱無能的人
A: I'm really tired of walking. Can we rest for a little bit?
我真的走累了。我們可以休息一下嗎?
B: Come on. Don't be such a wimp!
拜托。你少沒用了!
eyelash curler (n.)
睫毛夾
pinch (v.)
捏,夾
A: What happened to your finger?
你的手指怎么了?
B: It got pinched in my car door.
被我的車門夾到了。
upwards (adv.)
向上地?!赶蛳碌亍故莇ownwards
珍妮花在化妝
比 利:惡心!你在對自己做什么?
珍妮花:別緊張!我只是在卷眼睫毛。
比 利:這看起來活像是原始的酷刑。
珍妮花:你這個遜腳!連個卷睫毛夾都怕。
比 利:那你用它夾眼皮看看??!看會不會少顆眼球!
珍妮花:這只是用來幫我的睫毛往上卷。
比 利:卷了又怎樣?