Gill: That's really convenient. We were wondering if you could take a little off the rent, though.
LL: I can take two thousand off. That'll make the rent twenty-eight thousand.
Gill: That's great. Every little bit counts. And we don't need the parking space. I guess we could rent it out.
LL: Sure, for at least three thousand per month.
Gill: That'll bring the price down to twenty-five. That's the price we were shooting for.
LL: I'm glad. Now, there's a deposit fee of two month's rent.
take off
減除,減(價)
If you buy one hundred now, I can take off ten percent.
如果你現(xiàn)在用一百元買,我可以給你打九折。
bring the price down to...
把價錢壓低到…
If you can bring the price down a bit, I may be able to afford it.
如果你可以降一點(diǎn)價,我可能就買得起了。
shoot for
設(shè)定…目標(biāo)
Let's shoot for a Tuesday departure.
我們就決定星期二出發(fā)吧。
deposit fee
押金,保證金
I'll need a deposit fee before I can let you rent that jeep.
先給我押金,我才會把那部吉普車租給你。
吉爾:那樣真方便。不過我們想知道你房租可不可以降一點(diǎn)。
房東:我可以減個兩千元。那樣就是二萬八千元。
吉爾:太棒了。能省多少是多少。而且我們不需要車位。我想我們可以租出去。
房東:當(dāng)然,租金至少可以定在一個月三千元。
吉爾:那樣房租就壓低到頂多兩萬五千元了。那正是我們原本設(shè)定的價格。
房東:我很高興。還有,押金是兩個月的房租。