The next day, at the Kitty Cafe
Jess:I can't believe Mr. Fro didn't buy it. Who does that guy think he is anyway? Bill Gates?
Ann: He had a lot of nerve telling us our ads sucked.
Jess:Time to order. [to barista] Barista, today I want a skinny triple latte.
Ann: When did you start worrying about your weight?
Jess:I'm not. I just don't feel like drinking whole milk today. Why? Do you think I'm fat?
Ann: No, Jess, chill out!
nerve (n.)
膽量
A: I think you're really fat!
我覺得你很胖!
B: You have a lot of nerve…
你膽子真大……。
barista (n.)
義式咖啡的調(diào)理人員。但大部分碰到店員,是很少會以職稱(即barista)稱呼他們的
The barista poured me a cup of java.
咖啡師傅倒給我一杯爪哇咖啡。
suck (v.)
(俚)爛,令人討厭
I hate going to work, because my boss really sucks.
我討厭工作,因為我的老板超爛的。
隔天,在凱蒂咖啡店
潔絲:我真不敢相信法洛先生不買帳。那家伙到底以為自己是誰啊?比爾蓋茲嗎?
小安:他還真有膽子敢說我們的廣告爛。
潔絲:該點咖啡啰。(對咖啡調(diào)理員)吧臺,今天我要一杯脫脂牛奶加三份濃縮的那堤。
小安:你何時開始擔(dān)心體重啦?
潔絲:才沒呢。我只是今天不想喝全脂牛奶。怎樣?你覺得我胖?
小安:沒有,潔絲,別緊張!