Lily is slowly gargling saltwater
Lily:[Coughs] This is awful! It's like drinking saltwater! It's like drowning in the ocean!
Mom:Don't be so dramatic. You're such a baby. Now sit down and finish your soup.
Lily:OK, OK.
Mom:And when we get back from the doctor's, you'll gargle again.
Lily:Maybe I'll run away first.
Mom:Well, the only free food on the streets is from a soup kitchen, and their soup isn't as tasty as mine!
drown (v.)
淹死,溺水
I can't swim. I'm going to drown!
我不會游泳。我要淹死了!
dramatic (a.)
戲劇化的,夸張的
Don't be so dramatic. You're not going to drown.
別這么夸張。你不會淹死的。
soup kitchen
賑濟(jì)窮人、提供膳食的救濟(jì)所。因?yàn)檫@些救濟(jì)所傳統(tǒng)上會施稀粥,所以叫soup kitchen
The soup kitchen is great when you have no money.
當(dāng)你沒錢的時候,救濟(jì)所就成了好地方。
莉莉慢吞吞地用鹽水漱口
莉莉:(咳嗽)感覺好糟喔!簡直是在喝鹽水!好象在海里溺水一樣!
媽媽:別這么會演戲。妳太幼稚了。現(xiàn)在去坐好,把湯喝完。
莉莉:好啦,好啦。
媽媽:等我們看完醫(yī)生回來,你還要再漱口一次。
莉莉:或許我會先逃跑。
媽媽:嗯,外面唯一免費(fèi)的食物,要到救濟(jì)院才吃得到,而且他們的湯可沒我的好喝!