VOA 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> VOA > 美語怎么說 >  第5篇

美語怎么說005講: 毛骨悚然

所屬教程:美語怎么說

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8104/how005.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

Donny 在北京學(xué)漢語,他的中國朋友要是遇到了不知道用美語怎么說的詞,就會來請教他。今天是吳瓊要問的:毛骨悚然。

Donny: 吳瓊,昨天的電影好不好看?

吳瓊: 別提了,講吸血鬼的,嚇?biāo)牢伊?。怎么說來著,I was scared to death!

Donny: I told you you would be scared to death and you didn't believe me.

吳瓊: 早知道聽你的就對了。特別是女主角被變成吸血鬼那段,簡直毛骨悚然,嚇得我汗毛都立起來了! 對了,美語里有類似的說法嗎?

Donny: Yeah. We say the scene made my hair stand on end.

吳瓊: hair, 是毛發(fā),stand on end 立起來。連在一起,to make one's hair stand on end 嚇得人毛發(fā)都立起來了。所以要說那一幕嚇得我汗毛都立起來了,就可以講 the scene made my hair stand on end.

Donny: Right. Speaking of blood-sucking vampires, there is another way of saying you are scared to death. You can say it made my blood run cold.

吳瓊: blood 是血,cold 是寒冷。to make one's blood run cold 讓血都變冷了,也就是中文里說的嚇得我渾身冰涼吧?

Donny: Exactly. I am taking my girlfriend Rachel to see the movie tonight.

吳瓊: 什么?Rachel 不是特別膽小嗎?The movie will make her hair stand on end.

Donny: I know.... When she is scared to death, I will be there to comfort her. She will think I am her knight in shining armor.

吳瓊: 啊,你想讓 Rachel 覺得你是 her knight in shining armor 身穿閃亮盔甲的騎士?保護(hù)她的英雄?我看你啊,八成是別有用心。

Donny: (haha) 言歸正傳,還是說說你今天都學(xué)了什么吧!

吳瓊: 第一,嚇?biāo)懒耸?scared to death;

第二,嚇得毛發(fā)倒立是 to make one's hair stand on end;

第三:嚇得渾身冰涼是 to make one's blood run cold. 

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思宣城市徽商萊茵洛克(伍員路)英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦