工作總結會
Summarization of Career Achievements
已取得了讓人滿意的結果。
Weve attained/achieved a satisfactory result.
A: Im glad to see that weve attained a satisfactory result
since we established business relations with 3M Company.
B: Thats it!And today shall we discuss the question of establishing a joint venture?
我覺得… I suppose...
A: But I suppose its time to solve the problems in our business first,
before we move on to a new project.
B: OK,please.
據(jù)我所知 as far as I know
A: Do you have any suggestion?
B: Im thinking of the improvement of current investment environment.
As far as I know,many a foreign investors has complained about that.
現(xiàn)在亟需… Its urgent to do...
A: Youre quite right. I noticed that as well.
B: Its urgent to change the investment environment;
at least we may contribute a little to that.
依我拙見
in my humble opinion
A: In the last few years,we have tried to create a more favorable environment for our domestic partners.
B: But in my humble opinion,we should not only further our ties with domestic partners,
but also establish business relations with international companies.
這是一個不錯的想法。
Thats a good point/ idea. =That sounds great!
A: Thats a good point.
Would you work out a proposal first and next week we may have a detailed discussion.
B: Alright!
惠及客戶的政策和方法
regulations and measures that benefit our customers/beneficial to our customers
A: Recently we put into effect some new regulations and measures that benefit our customers.
Did you get any feedback from them?
B: Our customers are quite content with these new measures at first,
but they made many complaints later on.
詳細說說
tell us more/in detail
A: Really? Tell us more,please.
B: Some customers claimed that our measures cannot be fully put into effect in some regions.
在這一點上我非常贊同。
I share the same opinions with you.
A: In the first five years,auto parts production was a lucrative business,but no longer.
B: I share the same opinion with you.
你有什么好點子嗎?
Do you have any sparking idea?
A: Do you have any sparking idea on this?
B: I am wondering if we can establish a clothing factory as a joint venture.
我敢保證這樣的事決不會再發(fā)生。
I can assure/promise you that such things will never happen again.
A: The promotion campaign was not very effective in the northeast market.
Do we have to change our project?
B: Probably you worried that the failure of promotion campaign would exert negative impact on the market,right?
A: Thats it!
B: I assure you that such things will never happen again.
我們是否應當相應地做些調整呢?
Shall we make certain changes accordingly?
A: The municipal government set forth a new policy favoring the joint ventures.
Shall we make certain changes accordingly?
B: As a matter of fact,our revenue increased a lot under the influence of this policy.
A: That means...
B: That means everything goes well so far.
稍后你可以簡單地向我介紹一下。
You can brief me on that afterwards.
A: Nancy,how about the Export Commodities Fair?
B: We concluded some substantial business with an Italian company.
A: Great!But for the sake of time,you can brief me on that afterwards.
B: No problem!