情景對(duì)話1
A: How’s your product better than the competitors’?
你們的產(chǎn)品優(yōu)與其它競(jìng)爭(zhēng)者的地方在哪兒?
B: We can offer a superior product at the same price as our competitors’ product.
在同樣的價(jià)格下,我們可以提供更好的產(chǎn)品質(zhì)量。
A: Please explain it.
請(qǐng)解釋下。
B: You see, compared with competing product, ours is smaller and lighter. Besides, it’s easier to operate.
您看,比較起來(lái),我們的產(chǎn)品既小又輕,而且也比較容易操作。
A: .................
還有其它買點(diǎn)嗎?
B: The design is cute and colorful. Teenagers would like it.
它們外觀可愛(ài),有很鮮艷。青少年會(huì)喜歡它。
A: Sounds impressive, how about its quality?
聽(tīng)起來(lái)很令人心動(dòng),質(zhì)量如何?
B: We guarantee its quality, we strongly recommend this product, I’m sure you’ll be pleased with it. 我們保證起質(zhì)量。我們強(qiáng)力推薦這種產(chǎn)品,我相信您一定會(huì)滿意的。
A: Remember we only handle the best products.
記住我們只進(jìn)最好的產(chǎn)品。
B: We always sell the best.
我們總是買最好的產(chǎn)品。
情景對(duì)話2
A: Hello, my name is Jill. I’m with Natural Health Food Limited. May I have a few minutes of your time to let you know about a few of our newest products.
您好!我是天然食品公司的 Jill ,我可否用幾分鐘向您介紹我們的新產(chǎn)品?
B: I’m sorry, I really don’t have time for this. I don’t use health food anyway.
對(duì)不起,我沒(méi)有時(shí)間而且我也不需要購(gòu)買健康食品。
A: But, it’s pretty new. It’s not food, it’s vitamin. The vitamin has only been available in tablet form for about the last five years and it’s just starting to catch on now.
可是,這是新產(chǎn)品。它不是食品,而是維生素。雖然大概從 5 年前開(kāi)始,這種維生素就以藥丸形式面世,而近年來(lái)才流行開(kāi)來(lái)。
B: How much does it cost?
怎么買?
A: A bottle of a hundred tablets cost two hundred dollars, which is only two dollars a tablet.
100 粒瓶裝的 200 美金,也就是說(shuō)每粒 2 美金。
B: Well, you’re convinced me, I’ll take one bottle to try it. How long does it take before I notice a difference? 好的,您說(shuō)的也有道理。我買一瓶試試。但要多久才見(jiàn)成效?
A: You could notice the change in as little as a week, but for most people it takes about a month.
最快一周,但大部分人則需要一個(gè)月的時(shí)間
B: Okay, well I’ll try it and see if it works.
好的,我試試看成效如何吧。
A: Thank you, here’s your vitamins and a copy of our catalogue in case anything else catches your eye. I usually make the rounds about once a month, so you can tell me how the vitamins are working when I need stop by.
謝謝,這是您的維生素和給您參考的產(chǎn)品目錄。我通常一個(gè)月來(lái)一次,所以您下次可以告訴我成效如何。
B: Ok. I’ll see you then.
好的,到時(shí)見(jiàn)。
情景對(duì)話3
A: Hello. May I help you find something today?
歡迎光臨,需要點(diǎn)什么?
B: Yes. ...................................
是的。我想買一把新的推桿。
A: Our golf equipment is located right over there. I know of one putter that most women like if you would like to see that particular one.
我們的高爾夫球具在那邊。您愿意看的話,我知道有一把推桿是大多數(shù)女士喜歡的。
B: Sure, I’ll take a look.
當(dāng)然,我來(lái)看看。
A: Are you concerned more with appearance, weight, feel……………?
您比較注重的是外形,重量還是手感呢?
B: I like a putter that looks and feels good.
我喜歡那種看起來(lái)握起來(lái)都很好的推桿。
A: Well, I think you’ll really like this one then.
那好,我想您一定會(huì)喜歡我說(shuō)的這一把。
情景對(duì)話4
A: How does your banking compare to other banks as far as interest rates?
你們的銀行業(yè)務(wù)利率來(lái)說(shuō),更別的銀行比較起來(lái)如何?
B: Our bank always offers rates equal to the government rate.
我們銀行的利率和政府的利率一樣。
A: ....................................
是不是大多數(shù)的銀行都是這樣的利率?
B: Actually, our interest rates are considerably higher than most other banks.
實(shí)際上。我們的利率比大部分別家的銀行來(lái)講,要高很多。
A: How about service charges? 服務(wù)費(fèi)呢?
B: We have several different checking accounts you can choose from. Your needs determine our service charges.
我們有好幾種不同的支票賬戶供您選擇。我們是依照您的需要來(lái)決定我們的服務(wù)費(fèi)用。
A: Let me read over these different types of accounts and get back to you.
讓我先把你們各種不同的賬戶看過(guò)一篇,然后再跟您討論。
情景對(duì)話5
A: Sorry, as the demand for the machines is going down, we don’t produce that kind of machine.
對(duì)不起,由于需求下降,我們不生產(chǎn)那種機(jī)器了。
B: It’s really a great pity. 哦,太可惜了。
A: Have a look at the new ones. They have the same functions as the original ones.
不過(guò)請(qǐng)看這種新的產(chǎn)品,它具有與原產(chǎn)品同樣的性能。
B: But the outside covering crust is made of plastic not metal, I’m afraid they get broken easily.
但是外客是塑料而不是金屬的,也許不夠結(jié)實(shí)吧?
A: As a matter of fact, they are lighter, more durable than the original ones but don’t get broken so easily. You must have noticed that they are very beautifully designed and they are cheaper.
實(shí)際上它們更輕,更耐用,更結(jié)實(shí)。如您所見(jiàn),產(chǎn)品設(shè)計(jì)很漂亮,價(jià)格更低廉。
B: How much? 一臺(tái)多少?
A: It is less than one third of the price of the original one.
不到原產(chǎn)品的 1/3 。
B: ......................................
我想我還是試購(gòu)一批吧。
文本不全,請(qǐng)積極貢獻(xiàn)文本!