1. Do you have any pet peeve?
你有什么樣的怪毛病嗎?
pet peeve 就是個人生活習(xí)慣上的一些小毛病,無傷大雅。
2、Is that so?真是那樣嗎?
比起我們隨時都能脫口而出的“Really?” ,這名話別有一翻風(fēng)味。
3. I don’t have skeleton in my closet.
我沒有什麼不可告人的秘密.
這句話等于"I don’t have any secret in the past." 但是用skeleton in the closet,衣柜里的骷髏,顯得更地道更傳神。
4、My hands are clean of this.
我沒有拿這個東西。
5. Probably. It’s still up in the air.
大概吧. 但還不確定.
意思約相當(dāng)于"I haven’t decided yet."”I am not sure.”但是顯得十分形象,可以俏皮地譯成八字還沒一撇呢!
6. Okay. Just checking.
好吧. 我只是隨囗問問.
這句話老美用得很多, 非常值得把它記下來.
7、I mean it.我是認真的。
美國電影里經(jīng)常出現(xiàn)這句話。當(dāng)人們希望對方認真對待自己的話時,他們就會說出這一句話,它的用法類似于”I am serious.”
8、She is coming on to you. 她對你有意思
這個句子表達的是一種投懷送抱的意思,男女均適用。
9. Just right place, right time.
只不過是天時地利而已.
相當(dāng)于運氣、湊巧的意思,比Lucky更生動。
10. Same here.
我也是.
它完完全全等于 "me too." ,是個非常流行的美語說法。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思鄭州市金譽花園小區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群