14. Is there someone else? 你是不是有了新歡?
Is there someone else?這句話字面上是指「有其它人嗎?」不過Is there someone
else? 這句話在使用上,問的那個「其它人」一定是感情上的「新歡,新對象」,所以若是情侶或是夫妻之間有人說了這句Is there someone else?「你是不是有了新歡?」這可就不太妙了。
15. I can't help myself. 我情不自禁
我無法控制自己。 I can't help myself.這句話可不是「我?guī)筒涣俗约骸!?趕快消
除記憶),其實 I can't help myself. 這句話的意思是「我情不自禁。」指的是對自
己的無能為力。I can't help... 這個句型很好用,若是你遇到一個情況,想要說「我
不禁納悶了起來?!乖诿勒Z中你就可以直接說: I can't help but wonder.
16. come hell or high water
這個短語的使用時機是當你要去執(zhí)行一項任務或是做一件事之際,只許成功不許失敗的決心。 就猶如中文的「就算天崩地裂…」,比喻不論發(fā)生什么狀況都要去完成使命??梢杂迷诰涫桩斪饕痪湓挼拈_頭,或是放在句尾補述。
17. have something in common
have something in common是指「彼此有著共通點」,可能是嗜好,也可能是觀念。若你和某人完全不對盤,絲毫沒有共通點,你就可以說We have nothing in common.