About Washington 關(guān)于華盛頓
Denzel Hayes Washington, Jr. is an American actor, screenwriter, director and film producer. He first rose to prominence when he joined the cast of the medical drama St. Elsewhere, playing Dr. Philip Chandler for six years. He has received much critical acclaim for his work in film since the 1990s, including for his portrayals of real-life figures, such as Steve Biko, Malcolm X, Rubin Carter, Melvin B. Tolson, Frank Lucas, and Herman Boone.
Denzel Washington was born in Mount Vernon, near New York City, on December 28, 1954. His mother, Lennis "Lynne", was a beauty parlor-owner and operator born in Georgia and partly raised in Harlem. His father, Reverend Denzel H. Washington, Sr., a native of Buckingham County, Virginia, served as an ordained Pentecostal minister, and also worked for the Water Department and a local department store, S. Klein.
A major career break came when he starred as Dr. Phillip Chandler in the television hospital drama St. Elsewhere which ran from 1982 to 1988 on NBC. He was one of only a few African American actors to appear on the series for its entire six-year run. Washington also appeared in several television, film and stage roles such as the films A Soldier's Story (1984), Hard Lessons (1986) and Power (1986). In 1987 Washington starred as South African anti-apartheid political activist Steven Biko in Richard Attenborough's Cry Freedom for which he received a nomination for the Academy Award for Best Supporting Actor. In 1989 Washington won an Academy Award for Best Supporting Actor for playing a defiant self-possessed ex-slave soldier in the film Glory. Also that year he gave a powerful performance in The Mighty Quinn, and as the conflicted and disillusioned Reuben James, a British soldier who, despite a distinguished military career, returns to a civilian life where racism and inner city life leads to vigilantism and violence in For Queen and Country.
Washington has received two Academy Awards, two Golden Globe awards, a Tony Award. He is notable for winning the Best Supporting Actor for Glory in 1989; and the Academy Award for Best Actor in 2001 for his role in the film Training Day.
在好萊塢的黑人影星中,也只有威爾·史密斯能與他分庭抗禮。曾有人評(píng)論他說:他不是一個(gè)偉大的黑人,而是一個(gè)有著黑色皮膚的偉大的人。因?yàn)?quot;帥得不像話"而涉足大銀幕的丹澤爾·華盛頓,注定代表了整整一代美國(guó)人的價(jià)值取向。論演技,丹澤爾·華盛頓無懈可擊,兩座奧斯卡獎(jiǎng)杯,兩座柏林影帝獎(jiǎng)杯(《馬爾科姆·X》和《颶風(fēng)》),讓他在好萊塢黑人男星中的"一哥"地位不可撼動(dòng)。
此外,華盛頓并沒有僅僅將目光停留在表演上,由他自導(dǎo)自演的《偉大的雄辯家》也在2007年上映。這一次,考驗(yàn)他的不僅是演技,更是他作為一個(gè)在電影圈摸爬滾打多年后的"電影工作者"實(shí)實(shí)在在的綜合實(shí)力。片中,他與去年的黑人奧斯卡影帝福里斯特·惠特克合作。兩部電影,兩度與同為奧斯卡影帝的"實(shí)力派"演員演對(duì)手戲,丹澤爾·華盛頓的野心就寫在臉上。他不怕對(duì)決強(qiáng)敵,無論對(duì)方是什么膚色。因?yàn)樵诖蠖鄶?shù)人的心中,他才是好萊塢永遠(yuǎn)的"一哥",不管他是什么膚色。
Denzel Washington, "That's a great challenge."
丹澤爾·華盛頓:"演這個(gè)角色是一次巨大的挑戰(zhàn)。"
Has anyone ever told you you look just like Denzel Washington?
有人說過你長(zhǎng)得像丹澤爾·華盛頓嗎?
The Oscar winner, Denzel Washington, stars as Lincoln in this film.
奧斯卡獎(jiǎng)得主丹澤爾·華盛頓扮演片中男主角林肯。
Washington attended grammar school.
華盛頓上了語法學(xué)校。
Washington spent the summer of 1976 in St. Mary's City.
1976年華盛頓在圣瑪麗市度夏。
Washington gave a powerful performance in The Mighty Quinn.
華盛頓在《強(qiáng)大的奎恩》里的表演很震撼。
Washington also appeared in several televisions.
華盛頓也出現(xiàn)在幾個(gè)電視節(jié)目上。
Washington won an Academy Award for Best Supporting Actor.
華盛頓獲得了奧斯卡最佳男配角獎(jiǎng)。
Washington appeared in a series of thrillers.
華盛頓出現(xiàn)在一系列驚悚片里。
Washington was last seen onstage in the summer of 1990.
華盛頓最后一次出現(xiàn)在舞臺(tái)上是1990年夏天。
In Deja Vu, Denzel Washington travels throught time to save the woman he loves.
丹澤爾·華盛頓在電影《超時(shí)空效應(yīng)》中穿越時(shí)空拯救他的戀人。
Denzel Washington, Oscar-winning actor, has a degree in journalism from Fordham University.
奧斯卡獎(jiǎng)得主男演員丹澤爾·華盛頓獲得過福德漢姆大學(xué)新聞學(xué)學(xué)位。
Other entertainers including Denzel Washington and Queen Latifah will be doing historical readings.
其他明星還包括丹澤爾·華盛頓和奎因·拉蒂法也將見證這一歷史時(shí)刻。
Denzel Washington won best movie actor for Training Day.
丹澤爾·華盛頓憑借影片《訓(xùn)練日》而贏得最佳演員獎(jiǎng)。
Denzel Washington topped the list for the second year in a row as America's favorite movie star.
丹澤爾·華盛頓連續(xù)第二年被評(píng)為美國(guó)最受歡迎的電影明星。
I heard you have boxing training sessions with Denzel Washington lately.
聽說你最近和丹澤爾·華盛頓一起訓(xùn)練拳擊。
Washington is a devout Christian.
華盛頓是一個(gè)虔誠(chéng)的基督徒。
Washington won the Tony Award.
華盛頓獲得了托尼獎(jiǎng)。
Washington directed his first film.
華盛頓導(dǎo)演了他的第一部電影。
Washington made his professional acting debut in the 1977.
1977年華盛頓第一次正式表演。
Washington was given a scholarship to attend graduate school.
華盛頓獲得了獎(jiǎng)學(xué)金去讀研。
Mike: Denzel Washington is very manly.
麥克:丹澤爾·華盛頓很男人.
Daisy: I haven't watched any of his films.
黛西:我沒看過他的影片。
Mike: Why not, his films are very good.
麥克:為什么,他的電影很好看。
Daisy: I like romance movies and I like Brad Pitt.
黛西:我喜歡愛情電影,而且我喜歡的是布拉德·皮特。
Mike: You should watch on of Denzel's movies, you will definitely like it.
麥克:你應(yīng)該看一看丹澤爾的電影,你一定會(huì)喜歡的。
Daisy: I don't want to.
黛西:我不想看。
Mike: How about we go to see his movie tomorrow, the tickets are on me.
麥克:我們明天去看他的電影怎么樣,我買票。
Daisy: Fine, why do you like him so much?
黛西:好吧,你為什么這么喜歡他?
Mike: He is the most favorite movie star, and his movies are not superficial as most of American movies.
麥克:他是美國(guó)最受歡迎的電影明星,而且他的影片不像大部分美國(guó)電影那么膚淺。
Daisy: Do you mean the movies I watch are superficial?
黛西:你是說我看的電影都很膚淺嗎?
Mike: That's not what I meant.
麥克:我不是這個(gè)意思。
Daisy: Well, different people have different opinions.
黛西:不同的人觀點(diǎn)不一樣。
Mike: You are right.
麥克:你說的是。
Daisy: Where will we see the movie?
黛西:我們?nèi)ツ目措娪澳兀?br />
Mike: I know a good place.
麥克:我知道一個(gè)好地方。