Realize Junk Foods and Their Bad Effects 認(rèn)識垃圾食品及其壞處
1 垃圾食品及其壞處
Junk food is an informal term applied to some foods that are perceived to have little or no nutritional value (i.e. containing "empty calories"); to products with nutritional value, but also have ingredients considered unhealthy when regularly eaten; or to those considered unhealthy to consume at all.
Junk foods are typically ready-to-eat convenient foods containing high levels of saturated fats, salt, or sugar, and little or no fruit, vegetables, or dietary fiber; and are considered to have little or no health benefits. Common junk foods include salted snack foods like chips (crisps), candy, gum, most sweet desserts, fried fast food and carbonated beverages (sodas) as well as alcoholic beverages. High-sugar cereals, particularly those targeted at children, such as Froot Loops, are also classified as junk food.
A study by Paul Johnson and Paul Kenny at The Scripps Research Institute suggested that junk food consumption alters brain activity in a manner similar to addictive drugs like cocaine or heroin. After many weeks on a junk food diet, the pleasure centers of rat brains became desensitized, requiring more food for pleasure. After the junk food was taken away and replaced with a healthy diet, the rats starved for two weeks instead of eating nutritious fare.A 2007 British journal of nutrition study found that mothers who eat junk food during pregnancy increased the likelihood of unhealthy eating habits in their children.
A report published in the journal of the federation of American societies for experimental biology suggests that babies of mothers with a high-sugar and high-fat diet while pregnant are more prone to junk food themselves. The study was conducted on rats and suggests that "infants whose mothers eat excessive amounts of high-fat, high-sugar junk foods when pregnant or breastfeeding are likely to have a greater preference for these foods later in life".
2 世界衛(wèi)生組織公布十大垃圾食品的表達(dá)方式
A 2008 report suggests that mothers who eat junk food while pregnant or breast-feeding have children who are more prone to obesity. The children are also more prone to diabetes, raised cholesterol, and high blood fat.
deep-fried type of food 油炸類食品
preserved type of food 腌制類食品
processed meat type food (meat, dried meat floss, sausage, etc.)
加工類肉類食品(肉干、肉松、香腸、火腿等)
biscuit type of food (excluding low-temperature baking and whole-wheat biscuits)
餅干類食品(不包括低溫烘烤和全麥餅干)
soft drinks cola type of food 汽水可樂類飲料
convenient food (mainly refers to instant noodles and puffed food)
方便類食品(主要指方便面和膨化食品)
canned food (including fish classes and fruits)
罐頭類食品(包括魚肉類和水果類)
plum preserves food (preserved fruit)
話梅蜜餞果脯類食品
frozen dessert food (including ice cream, ice bar and a variety of ice cream)
冷凍甜品類食品(冰激凌、冰棒、雪糕等)
meals, grilled food 燒烤類食品
油炸食品熱量高,含有較高的油脂和氧化物質(zhì),經(jīng)常進(jìn)食易導(dǎo)致肥胖,是導(dǎo)致高脂血癥和冠心病的最危險(xiǎn)食品。不論是水果類罐頭還是肉類罐頭,其中的營養(yǎng)素都遭到大量的破壞。腌制食品會(huì)使經(jīng)常進(jìn)食腌制食品者腎臟的負(fù)擔(dān)加重,發(fā)生高血壓的風(fēng)險(xiǎn)增高。加工的肉類食品(火腿腸等)可能有導(dǎo)致癌癥的潛在風(fēng)險(xiǎn)。常吃奶油類制品可導(dǎo)致體重增加,甚至出現(xiàn)血糖和血脂升高。方便面對心血管有相當(dāng)大的負(fù)面影響。燒烤類食品含有強(qiáng)致癌物質(zhì)三苯四丙吡。冷凍甜點(diǎn)因含有較高的奶油,易導(dǎo)致肥胖。
Americans on the go also tend to eat a lot of "junk food". Potato chips, candy bars, soft drinks and other goodies are popular treats.
忙碌的美國人也趨向于吃一大堆"垃圾食物"。土豆片、糖果、汽水和其他好吃的東西都頗受歡迎。
Banana chips-they are sometimes covered in sugar and most likely fried in coconut oil, so they have crazy amounts of fat.
香蕉片--香蕉片中往往含有大量的糖分,而且很可能是經(jīng)椰油炸制而成的,所以其中的脂肪"數(shù)不勝數(shù)"。
Watch out because even one serving of banana chips can have the same amount of calories as potato chips. There is also more saturated fat than you get from a large order of french fries.
你要當(dāng)心,因?yàn)橐环菹憬镀械目防铮崃浚┖鸵环菔項(xiàng)l一樣多。而且你從中吸收的飽和脂肪甚至還要多于一份大薯?xiàng)l呢。
Yogurt-covered raisins-the coating on the raisins is hardly even yogurt. It has yogurt powder but it is mostly made up of sugar and palmkernel oil-and all the fat is mostly saturated.
酸乳酪葡萄干--包裹在葡萄干外面的其實(shí)并不是普通的酸乳酪。那其中確實(shí)含有一部分酸乳酪粉,但主要成分確是糖和棕櫚核油,而且脂肪也以飽和脂肪為主。
Mothers who eat junk food during pregnancy and while breastfeeding have obesity-prone children, rat studies suggest.
對老鼠的研究使人聯(lián)想到:母親在懷孕期間以及在哺乳時(shí)食用垃圾食品,可能造成有肥胖傾向的孩子。
Once weaned, the offspring of junk-food-fed mothers prefer junk foods more than the offspring of rats fed a healthy diet during pregnancy.
一旦斷奶,用垃圾食品喂養(yǎng)的母親的后代,比在懷孕期間喂以健康飲食的老鼠的后代更喜歡垃圾食品。
Junk food is made to have tastes and textures that appeal to children. And it's heavily advertised, which also affects a child's preferences.
垃圾食品做得具有吸引兒童的味道和質(zhì)地。而且它大量地做廣告,這也影響到孩子的喜好。
Taxing high-fat and sugary junk-food is an effective way to fight obesity.
對高脂肪、高糖分的垃圾食物征稅有助于打擊肥胖。
Junk food advertisements account for two-thirds of televised advertisements for food which are shown when children are likely to be watching.
在孩子們喜歡看的節(jié)目播放的時(shí)候,垃圾食品廣告占去電視食品廣告的三分之二。
Children today are eating more and more junk food and we are slowly getting into a diet crisis.
如今的孩子,垃圾食品吃得越來越多,我們已經(jīng)逐漸進(jìn)入了飲食危機(jī)。
92% of children consume more saturated fat than is recommended.
92%的孩子攝入的飽和脂肪要高于身體所需水平。
The Chief Medical Officer has compared the crisis in children's diets to a health "time bomb" which must be defused.
首席醫(yī)學(xué)專家將孩子的飲食危機(jī)比作危害健康的"定時(shí)炸彈",必須加以移除。
Children's dietary health, in particular childhood obesity, is widely recognized as one of our most pressing public health problems.
兒童的飲食健康,尤其是兒童肥胖問題,被廣泛認(rèn)為是我們當(dāng)今社會(huì)最緊迫的健康問題之一。
Children are constantly bombarded with junk food marketing.£480m is spent each year advertising products high in fat, salt and sugar on television alone.
孩子們常常遭到垃圾食品市場的狂轟濫炸,每年廠商花4.8億英鎊在電視上為脂肪、鹽和糖含量極高的垃圾食品做廣告。
Junk food marketing contradicts all the messages about healthy eating children receive, undermining their ability to choose better food and their parents' efforts to feed them healthily.
垃圾食品的營銷方式和孩子們所知道的健康飲食習(xí)慣背道而馳,從而降低了他們選擇更健康食物的辨別能力,而且也削弱了父母想要自己孩子飲食健康而做的努力。
Research by the Food Standard's Agency, and others, has shown that junk food advertising directly and indirectly influences children's food preferences, purchasing behavior and consumption.
食物標(biāo)準(zhǔn)機(jī)構(gòu)和其他一些組織的研究顯示,垃圾食品的廣告都在直接或間接地影響孩子對食物的偏好、購買以及消耗。
A series of surveys have demonstrated that the majority of parents are in favour of a protecting their children from junk food advertising.
一系列的調(diào)查顯示,大多數(shù)家長都希望自己的孩子可以免受垃圾食品廣告的干擾。
A recent British Heart Foundation survey found that 68% of parents were in favour of pre-9pm junk food advertising restrictions, with only 7% against.
英國心臟基金會(huì)最近的調(diào)查顯示,68%的家長贊成對每晚9點(diǎn)之前的垃圾廣告進(jìn)行限制,而只有7%的家長反對該提議。
Junk food typically contains high levels of fat, salt, or sugar and numerous food additives such as monosodium glutamate and tartrazine; at the same time, it is lacking in proteins, vitamins and fiber.
垃圾食品通常含有高脂肪、鹽或糖,如味精、食品添加劑檸檬黃,同時(shí)缺乏蛋白質(zhì),維生素和纖維,
Susan: Jessie, I haven't seen you for a long time. You look bigger.
蘇珊:杰西。很久沒看到你了。你看起來胖了。
Jessie: Yes, I know. I am getting fat.
杰西:是的。我知道我長胖了。
Susan: What did you eat?
蘇珊:你吃了些什么?
Jessie: Junk food, pizza, ice cream, and hamburger and so on, you know.
杰西:比薩、冰激凌、漢堡包等你知道的,都是些垃圾食品。
Susan: So why? You know those foods aren't good for you.
蘇珊:為什么?你明知道那些東西對你沒好處。
Jessie: I just couldn't help myself but now I regretted.
杰西:我就是忍不住。現(xiàn)在我后悔了。
Susan: Well, if you want to lose weight, you'd better eat less and do more exercise.
蘇珊:如果你想減肥的話就要少吃多運(yùn)動(dòng)。
Jessie: I guess so.
杰西:我想是的。
Susan: The point is that you should resist your eating desire and keep your plan on.
蘇珊:最重要的是要抵抗住吃的誘惑,然后堅(jiān)持計(jì)劃。
Jessie: And no junk food.
杰西:還有不要再吃垃圾食物了。
Susan: Right. Those foods are full of fat.
蘇珊:是的。那些食物富含脂肪。
Jessie: Then what should I eat?
杰西:那我該吃什么?
Susan: More vegetables and fruit. They are rich in vitamins,
蘇珊:多吃些蔬菜和水果。它們富含維生素。
Jessie: OK. I will try.
杰西:好的。我試試吧。