您好,先生。您是來商量網(wǎng)絡(luò)結(jié)算業(yè)務(wù)的,對嗎?
B:Yes, that's right. We want as much info as possible before we agree to anything.
是的,沒錯。在我們同意任何事情之前,我們要了解盡可能多的信息。
A:Yes, it's important to be all clued up before you enter into any agreement. To make full use of the Network Settlement Service and take advantage of the whole banking system we provide internal fund transfers, account inquiry, agency clearing to name but a few.
好的,在您開始考慮任何協(xié)議之前,把所有的事情弄清楚是很重要的。 為了充分利用網(wǎng)絡(luò)結(jié)算業(yè)務(wù)和銀行的整體功能,我們提供企業(yè)內(nèi)部的資金匯劃、賬戶查詢、代理收付等等多項服務(wù)。
B:So, do you think our corporation will be eligible for this?
那么,你認(rèn)為我們公司有資格申請嗎?
A:Yes, and it's extremely simple. All you need to do is make a Network Settlement Agreement with us.
有啊,而且手續(xù)非常簡單。您所要做的就是和我們簽一個網(wǎng)絡(luò)結(jié)算協(xié)議。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思上海市廣中路456號小區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群