英語口語 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語口語 > 美國俚語 > 美國俚語大全 >  第229篇

美國俚語大全:Good lenses, bad frames 人不可貌相

所屬教程:美國俚語大全

瀏覽:

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
中文解釋:形容人雖然第一印象不好,但其實是個好人。有些人表面上看起來不行,但做某事很在行??梢苑g成“人不可貌相,真人不露相”。

英文解釋:Describing someone who gives a bad first impression but is actually a good person. Someone who doesn't appear to be competent, yet is extremely capable at what he/she does.

例句:

Dr. Bruce is a spaz, but he's one of the best doctors I know. You wouldn't know it by looking at him...good lenses, bad frames.

布魯斯醫(yī)生有點怪,但他是我認識的最好的醫(yī)生。從外表是看不出來的,人不可貌相。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思香港特別行政區(qū)山村閣英語學習交流群

網站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網站推薦