大家都知道engagement ring的意思是訂婚戒指,而今天我們介紹的enragement ring意思是惹女友生氣后買的贖罪戒指來哄女友開心。
engagement和enragement兩個詞只差一個字母,但意思完全不同,前者的意思是訂婚,后者意思是憤怒,生氣。enrage的意思是激怒,使暴怒。
外國網(wǎng)站給出的解釋:
A piece of jewelry, typically a ring, that is purchased for a girlfriend in an effort to make her happy after you have made her angry.
例句:
A: Wow, your girlfriend is pretty pissed that you were out all night and didn't call her. What are you going to do?
喔,因為你在外過夜沒給她打電話,你女友非常生氣。你會怎么辦?
B: Yeah, you're right, she's pretty mad. I might have to buy her an 'enragement ring' to smooth things over.
沒錯,她確實很生氣。我可能會給她買個"贖罪戒指",給她消消氣。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思蘇州市養(yǎng)育巷256號小區(qū)英語學習交流群