pooper來自poop。 poop這個(gè)詞有一種解釋是筋疲力盡,說poop out意思是累得喘不過氣來了。那么party pooper是聚會(huì)上什么樣的人呢?
我們通過一個(gè)例子來體會(huì)吧。這是夫婦倆在商量舉辦party的事情。他們正在考慮想邀請(qǐng)哪些人來參加。他倆提到了一個(gè)名叫Joe的朋友。我們聽聽那位先生怎么對(duì)太太評(píng)論Joe。注意他話里的習(xí)慣用語party pooper:
例句:Honey, let's not invite Joe. He's a real party pooper. He puts on this sour look like his stomach hurts, has nothing good to say about anybody, doesn't even smile at other people's jokes and always looks like he'd rather be any place else.
這位先生建議太太不要請(qǐng)Joe。他說Joe老是愁眉苦臉的,好象在胃疼,而且他不茍言笑,跟旁人無話可談,聽了別人說的笑話甚至連笑都不笑。他自始至終看來是寧可不來赴會(huì)的模樣。
根據(jù)這位先生對(duì)Joe的這番描述,Joe在聚會(huì)上真是個(gè)孤僻冷漠、興味索然而令人掃興的人。這就是party pooper這個(gè)習(xí)慣用語的意思。