托福備考時,由于受到中式思維的浸染,在托??谡Z表達(dá)過程中,我們通常還是會出現(xiàn)某些中式思維口語表達(dá)習(xí)慣。那么,在我們常見的托??谡Z表達(dá)中經(jīng)常會出現(xiàn)哪些類似的問題呢?
1.現(xiàn)在幾點鐘了?
What time is it now?
What time is it, please?
What time is it now這是直接從漢語翻譯的句子,英語溝通時沒必要說now,因為您不可能問what time was it yesterday,或者what time is it tommorow?符合英文習(xí)慣說法為:請問現(xiàn)在幾點了?還有一種說法為:How are we doing for time?這句話在時間限制情況下使用相當(dāng)合適。
2.我的英語很糟糕。
My English is poor.
I am not 100% fluent,but at least I am improving.
有人開玩笑說,全中國人最擅長的一句英文是:My English is poor。實際中,從來沒有一個美國人對中國人說:My Chinese is poor. 無論他們的漢語是好是壞,他們會說:I am still having a few problem,but I getting better。
從此文段中還能看出另一個大問題,一邊不停的學(xué)英語,一邊不停地說自己的英語很poor,這真的很像一邊給車胎充氣,又一邊在車胎上扎孔放氣。
3.你是做什么工作的呢?
What's your job?
What's your occupation?
what's your job?這種說法難道也有毛病嗎?是的。因為假如您的談話對象剛剛失業(yè),如此直接詢問會有失禮儀,因此您可以這樣問:目前您是在上班嗎?Are you working at the moment?接下來您才問:目前您在哪兒工作呢?Where are you working these days?或者您從事哪個行業(yè)呢?What line of work are you in?最地道的表達(dá)Occupation. 回答這類問題時不妨陳述得具體一點,不要僅僅說經(jīng)理或者秘書。
4.用英語怎么說?
How to say?
How do you say this in English?
Note:How to say中國最為泛濫成災(zāi)的中式英語之一,這決不是地道的英文表達(dá)。同樣的句子有:請問這個詞如何拼寫?How do you spell that please?請問這個單詞怎么讀?How do you pronounce this word?
5.明天我有事情要做。
I have something to do tomorrow?
Sorry but I am tied up all day tomorrow.
用I have something to do來表示您很忙,這也是中國式英語的表達(dá)。所以您可以說我很忙,脫不開身:I'm tied up.還有其他的說法:I'm I can't make it at that time. I'd love to,but I can't,I have to stay at home.
6.我沒有英文名。
I haven't English name.
I don't have an English name.
許多人說英語犯這樣的錯誤,從語法角度來剖析,是語法功底欠缺,因為have在這里是實義動詞,并不是在現(xiàn)在完成時里面那個沒有意義的助動詞。因此,這句話由肯定句變成否定句要加助動詞。
7.我想我不行。
I think I can't.
I don't think I can.
這一組為習(xí)慣問題,否定前置的語法應(yīng)用,就是漢語里常說的“我想我不行”,英語里面總會說“我不認(rèn)為我會”。
8. 我的舞也跳得不好。
I don't dance well too.
I am not a very good dancer either.
當(dāng)我們說不擅長做何事時,英語里通常會用not good at something,英語思維甚至直接踴躍到:我不是一個好的舞者。
9. I very like it.
I like it very much.
這個錯誤基本上是每個人都會出,原因相當(dāng)簡單,因為在使用中文思維,然后翻譯成簡單的英語表達(dá),這是相當(dāng)危險的習(xí)慣。
10. 這個價格對我挺合適的。
The price is very suitable for me.
The price is right.
suitable(合適的、相配的)最常見用法為否定形式出現(xiàn)在告示或通知上,例如:下列節(jié)目兒童不宜。The followingprogramme is not suitable for children.在這組句子中使用后面說法會更合適。
更多托福干貨敬請關(guān)注聽力課堂托??荚囶l道。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思哈爾濱市蘆家街小區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群