托福英語 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 托福 > 托福閱讀 >  內(nèi)容

托福閱讀材料之健康指數(shù)新算法

所屬教程:托福閱讀

瀏覽:

2015年01月13日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
  If you're one of the legions of slim, fit and healthy people whose BMI (Body Mass Index) makes them ‘technically' overweight, this story will be music to your ears. A new test is about to launch - called the ABSI.

  很多人BMI指數(shù)(身體質(zhì)量指數(shù))“超重”,實(shí)際上卻健康苗條。如果你也是其中的一員的話,那么下面的這個(gè)新研究可能會(huì)讓你覺得很中聽。一種新的測(cè)試體重的指數(shù)誕生了。

  BMI is calculated by dividing your weight (in kilograms) by your height (in metres) squared. It has been widely criticised for years.

  BMI指數(shù)(身體質(zhì)量指數(shù))的測(cè)量方式是:體重(千克)/身高(厘米)的平方。而近年來,這一指數(shù)受到的非議頗多。

  ‘The BMI is flawed because it doesn't take into account where you carry fat or how muscularyou are,' says Sue Baic, a dietician from Bristol University. ‘A woman with a fat stomach, thickwaist and skinny arms and legs could be deemed a healthy weight - yet people who carry fat around their mid-section are more at risk of heart disease, diabetes and even certain cancers.'

  來自布里斯托大學(xué)的營(yíng)養(yǎng)學(xué)家Sue Baic表示,“BMI指數(shù)是有缺陷的,因?yàn)樗鼪]有辦法說明人體內(nèi)有多少脂肪或多少肌肉。比方說,一名女性她肚子肥大卻四肢纖細(xì),而她的BMI指數(shù)有可能顯示的就是健康。然而,腰腹部肥胖的人群患心臟病、糖尿病和某些癌癥的危險(xiǎn)性更大。”

  To calculate your ABSI you take your waist measurement (in centimetres) and divide that by the square root of your height (in centimetres) multiplied by the square of the cube-root of your BMI.

  而新推出的ABSI指數(shù)是這么計(jì)算得出的:腰圍(厘米)/[身高(厘米)的平方根乘以BMI的立方根的平方]。

  ‘It's a very complicated formula!' says Sue. ‘But an online calculator is in development. I think it's a brilliant measure of how healthy you are and it could end up replacing BMI.'

  營(yíng)養(yǎng)學(xué)家Sue表示,“這是一個(gè)很復(fù)雜的公式,但是網(wǎng)絡(luò)計(jì)算器發(fā)展得很快,可以幫你算出來。這是個(gè)天才的計(jì)算方式,能夠告訴你,你到底有多健康。以后它會(huì)代替BMI指數(shù)的。”


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思上海市理想國愛甸苑英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦