托福英語 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 托福 > 托福閱讀 >  內(nèi)容

托福閱讀長難句:頂級(jí)群落長期穩(wěn)定性

所屬教程:托福閱讀

瀏覽:

2016年12月13日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
   Many ecologists now think that the relative long-term stability of climax communities comes not from diversity but from the “patchiness” of the environment; an environment that varies from place to place supports more kinds of organisms than an environment that is uniform. (TPO 3 The Long-Term Stability of Ecosystems)

  托福閱讀長難句句子分析:本句由分號(hào)連接了兩個(gè)分句,分號(hào)前主句的謂語動(dòng)詞是think,而that則引導(dǎo)了賓語從句,表達(dá)了許多生態(tài)學(xué)家對此的看法。在這個(gè)賓語從句中,兩個(gè)名詞diversity和the patchiness由not from…but from...結(jié)構(gòu)連接,是并列關(guān)系,此并列結(jié)構(gòu)表示“不是來自于……,而是來自于……”,閱讀重點(diǎn)應(yīng)該是but from后面的內(nèi)容。分號(hào)后主句的謂語動(dòng)詞是supports,還有兩個(gè)that引導(dǎo)的定語從句,修飾各自前面的environment。

  托福閱讀長難句詞匯精記

  climax communities表示“頂級(jí)群落”,指的是生物群落經(jīng)過一系列的演替,最終形成的保持相對穩(wěn)定的群落。

  patchiness表示生物學(xué)中的“斑塊性”。

  organisms指的是“生物體”。

  vary from place to place表示“因各地不同而產(chǎn)生變化”,是寫作可以借鑒的詞組,比如:Views on this heated topic vary from place to place in China. 關(guān)于這個(gè)熱點(diǎn)話題,在中國各個(gè)地方都持有不同的看法。

  托福閱讀長難句參考譯文

  現(xiàn)在的很多生態(tài)學(xué)家們認(rèn)為:頂級(jí)群落相對長期的穩(wěn)定性并非來自多樣性,而是來自環(huán)境的“斑塊性”;因各地不同而產(chǎn)生變化的環(huán)境比統(tǒng)一的環(huán)境能支持更多種類的生物體。
 


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思德陽市嘉利廣場(瀾滄江西路)英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦