1.老師在授課過程中講的解題方法和步驟更多是對于整個(gè)題型的體征,結(jié)合練習(xí)題作的高度概括,有些類似于中學(xué)數(shù)學(xué)老師的公式講解。而受限于課堂授課的有限時(shí)間,為了更清晰地講清楚解題步驟,授課老師的授課更關(guān)注于解題方法即公式被例題的有效證明,進(jìn)而很難面面俱到,把各種可能的命題要素都囊括進(jìn)來,因此同學(xué)在實(shí)際練習(xí)中所遇到的題目與教師講解的典型例題會具有很大的差異。
2.根據(jù)筆者多年的實(shí)際教學(xué)經(jīng)驗(yàn)發(fā)現(xiàn),很多同學(xué)在面對這個(gè)類型的題目的時(shí)候習(xí)慣性地會選擇按照字面意思來進(jìn)行理解,進(jìn)而根據(jù)理解來對選項(xiàng)進(jìn)行辨析。即便老師講解的解題方法同學(xué)認(rèn)為正確,但在實(shí)際操作過程中會下意識地回到習(xí)慣的解題方法上來,進(jìn)而導(dǎo)致了錯(cuò)誤的出現(xiàn)。
考前的必然準(zhǔn)備
針對以上兩個(gè)原因,建議同學(xué)在實(shí)際解題過程中,在練習(xí)過程中,特別是針對錯(cuò)題復(fù)習(xí)或反思時(shí),一定按照授課教師的要求,詳細(xì)切分和精準(zhǔn)實(shí)現(xiàn)解題方法在實(shí)際解題中的使用,關(guān)注句子成分,句子邏輯關(guān)系等;在理解老師講授方法的同時(shí),更要明確老師講授方法背后的邏輯和理由,作到“知其然,知其所以然”。
在解題過程中,注意翻譯句子的習(xí)慣。盡量避免翻譯或用簡單的字面翻譯來對選項(xiàng)進(jìn)行甄別??紤]到母語對第二語言習(xí)得的負(fù)牽引的存在,即使翻譯,也盡量與句子結(jié)構(gòu)的拆解,分句與成分的拆解與選項(xiàng)對應(yīng)的方面加以平行關(guān)注。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思惠州市明發(fā)高榜新城英語學(xué)習(xí)交流群