1. 定義:如果句子只包含一個主謂結(jié)構(gòu),句子各個成分都只由單詞或短語表示。
2. 分析方法:對于難度較大的簡單句,閱讀的基本方法是確定句子的主、謂、賓,找出句子的主干,忽略其他的成分,將長句變成短句,將句型結(jié)構(gòu)復(fù)雜的句子變成句型結(jié)構(gòu)簡單的句子。
3. 復(fù)雜的簡單句解析:
(1)不定式及不定式短語做主語、賓語、表語、定語、狀語
例1.To hold people accountable for their actions is important.
中文譯文:督促人們?yōu)樽约旱男袨樨撠熓鞘种匾摹?/p>
結(jié)構(gòu)分析:不定式短語to hold people accountable for their action 做主語。
(2)動名詞及動名詞短語做主語、表語、賓語
例2. It involves probing for deeply rooted concerns, devising creative so lutions,and making trade-offs and compromises where interests are opposed.
中文譯文:它涉及到探究深層次的關(guān)注,想出有創(chuàng)造性的解決方案,以及當利益矛盾時,做出交易和妥協(xié)。
結(jié)構(gòu)分析:這是一個簡單句。主語是it,謂語是involves,三個動名詞短語做賓語(屬于平行結(jié)構(gòu))。在閱讀中經(jīng)常出現(xiàn)“a and b”或“a or b”的形式,其中a 與b 同義或近義,所以只要認識其中一個詞就能猜測出另一個詞的大致意思。例如:trade-off and compromises。
(3)后置定語
例3. The most common procedure for doing this is negotiation,the act of communication intended to reach agreement.
中文譯文:做這件事最常用的方法是談判,一種想要達成一致的交流的行為。
結(jié)構(gòu)分析:The most common procedure for doing this 是主語從句;過去分詞短語intended to reach agreement 是the act of communication 的后置定語,the act of communication intended to reach agreement 是negotiation的同位語,對negotiation 進行解釋。