perspective /p?'spekt?v/ n. 透視法,透視圖;遠(yuǎn)景;觀點(diǎn),看法
strain n. 品種,類(lèi)型
我是分界線(xiàn),大家先自己一遍速讀哦。
(Though it may be difficult to imagine from a later perspective),a strain of critical opinion inthe 1920s predicted that sound film would be a technical novelty (that would soon fade from sight),(just as had many previous attempts, (dating well back before the First World War),to link images with recorded sound).(TPO12, 54)
托福閱讀長(zhǎng)難句100句分析:
這句話(huà)的主干就是a strain of critical opinion in the 1920s predicted that
修飾一:(Though it may be difficult to imagine from a later perspective),從句
中文:雖然從以后的觀點(diǎn)來(lái)看很難想象
修飾二:(that would soon fade from sight),從句,修飾a technical novelty
中文:不久就會(huì)從視線(xiàn)里消失
修飾三:( just as had many previous attempts to link images with recorded sound),從句,大家一定要注意這里的attempts to被插入語(yǔ)(dating well back before the FirstWorld War)隔開(kāi)了,斷句不要出問(wèn)題
中文:就好像以前試圖把圖像和錄音連接在一起的許多嘗試一樣。
修飾四:(dating well back before the First World War),插入語(yǔ)
中文:追溯到一戰(zhàn)以前
托福閱讀長(zhǎng)難句100句參考翻譯:
雖然從以后的觀點(diǎn)來(lái)看很難想象,但在20世紀(jì)20年代有一種批判的觀點(diǎn)預(yù)測(cè)有聲電影將會(huì)是不久就會(huì)從視線(xiàn)里消失的技術(shù)創(chuàng)新,就好像一戰(zhàn)以前試圖把圖像和錄音連接在一起的許多嘗試一樣。
這個(gè)句子的主要修飾成分就是從句、插入語(yǔ),大家務(wù)必想清楚,每一個(gè)修飾成分修飾的是什么,才能看清楚這個(gè)句子的結(jié)構(gòu)。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思太原市金香郁英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群