The strength of the Athenian aristocracy was further weakened during the rest of the century by the rise of a type of government known as a tyranny, which is a form of interim rule by a popular strongman (not rule by a ruthless dictator as the modem use of the term suggests to us).
詞匯講解:
tyranny /'t?r?ni/ n. 殘暴,專橫,專制
interim /'?nt?r?m/ adj. 臨時的,暫時的
ruthless /'ru?θl?s/ adj. 無憐憫心的,殘忍的
dictator /d?k'te?t?/ n. 獨裁者;霸道的人,愛發(fā)號施令者
rule n. 統(tǒng)治,管理
結構劃分:
The strength of the Athenian aristocracy was further weakened (during the rest of the century) (by the rise of a type of government) (known as a tyranny), (which is a form of interim rule by a popular strongman) (not rule (by a ruthless dictator) (as the modem use of the term suggests to us)).
深度分析:
這個句子的主干就是:
The strength of the Athenian aristocracy was further weakened
修飾一:(during the rest of the century) ,介詞短語
中文:在這個世紀剩余的時間里
修飾二:(by the rise of a type ofgovernment),介詞短語
中文:一種類型政府的崛起
修飾三:(known as a tyranny) ,非謂語動詞
中文:稱之為專制
修飾四:(which is a form of interim ruleby a popular strongman) ,從句
中文:它是被一個鐵腕人物暫時管理的一種形式
修飾五:(by a ruthless dictator) ,介詞短語
中文:通過一個無情的獨裁者
修飾六:(as the modem use of the termsuggests to us),從句
中文:正如現(xiàn)在使用這個詞表明的那樣
參考翻譯:
在這個世紀剩余的時間里,雅典貴族的力量由于專制政府——它是被一個鐵腕人物暫時管理的一種形式(不是我們現(xiàn)在使用這個詞表明的那樣是由一個無情的獨裁者統(tǒng)治)——的興起進一步削弱了。