托福英語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 托福 > 托福閱讀 >  內(nèi)容

托福閱讀高難度文章長(zhǎng)難句實(shí)例解析:打破貴族對(duì)選舉的束縛

所屬教程:托福閱讀

瀏覽:

2020年07月26日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
  托福閱讀100個(gè)長(zhǎng)難句實(shí)例分析

  原句案例:

  The first steps toward change were taken by Solon in 594 B.C., when he broke the aristocracy’s stranglehold on elected offices by establishing wealth rather than birth as the basis of office holding, abolishing the economic obligations of ordinary Athenians to the aristocracy, and allowing the assembly (of whichall citizens were equal members) to overrule the decisions of local courts in certain cases.

  詞匯講解:

  aristocracy /?ær?'st?kr?s?/ n. 貴族階級(jí),貴族

  stranglehold /'stræ?ɡlh?uld/ n. 扼制,壓制,束縛

  abolish /?'b?l??/ v. 廢除,廢止

  obligation /?bl?'ge??(?)n/ n. 義務(wù),職責(zé)

  assembly /?'sembl?/ n. 集合,集會(huì);裝配,安裝

  overrule /??v?'ru?l/ v. 否決,駁回

  結(jié)構(gòu)劃分:

  The first steps toward change were taken by Solon in 594 B.C., (when he broke the aristocracy’s stranglehold on elected offices) (by establishing wealth rather than birth as the basis of office holding, abolishing the economic obligations of ordinary Athenians to the aristocracy, and allowing the assembly (of which all citizens were equal members) to overrule the decisions of local courts in certain cases.)

  深度分析:

  這個(gè)句子的主干就是:

  The first steps toward change were taken by Solon in 594 B.C.

  修飾一:(when he broke the aristocracy’s stranglehold on elected offices) ,從句

  中文:當(dāng)他打破了貴族對(duì)于選舉的束縛。

  修飾二:(by establishing wealth rather than birth as the basis of office holding, abolishing the economic obligations of ordinary Athenians to the aristocracy, and allowing the assembly (of whichall citizens were equal members) to overrule the decisions of local courts incertain cases.),介詞短語(yǔ)

  這個(gè)修飾成分比較復(fù)雜,介詞后面接了三個(gè)并列的非謂語(yǔ)動(dòng)詞:

  1:establishing wealth rather than birth as the basis of office holding

  2:abolishing the economicobligations of ordinary Athenians to the aristocracy

  3:allowing the assembly (of which all citizens were equal members) to overrule the decisions of local courts in certain cases.

  其中第3個(gè)非謂語(yǔ)動(dòng)詞中還有一個(gè)從句:

  of which all citizens were equal members

  三個(gè)并列的非謂語(yǔ)動(dòng)詞中文如下:

  1:確定財(cái)富而不是出身作為任職的基礎(chǔ)

  2:廢除了普通雅典民眾對(duì)貴族的經(jīng)濟(jì)義務(wù)

  3:并且允許大會(huì)(所有公民都是平等的成員)在一些情況下否決當(dāng)?shù)胤ㄔ旱臎Q定

  中文:他通過(guò)確定財(cái)富而不是出身作為任職的基礎(chǔ)、廢除了普通雅典民眾對(duì)貴族的經(jīng)濟(jì)義務(wù)并且允許大會(huì)(所有公民都是平等的成員)在一些情況下否決當(dāng)?shù)胤ㄔ旱臎Q定

  參考翻譯:

  改變的第一步是在公元前594年由Solon發(fā)起的,那時(shí)候他通過(guò)確定財(cái)富而不是出身作為任職的基礎(chǔ)、廢除了普通雅典民眾對(duì)貴族的經(jīng)濟(jì)義務(wù)并且允許大會(huì)(所有公民都是平等的成員)在一些情況下否決當(dāng)?shù)胤ㄔ旱臎Q定,打破了貴族對(duì)于選舉的束縛。

  以上就是托福閱讀中長(zhǎng)難句的訓(xùn)練分析介紹,希望大家能夠?qū)W到有效的訓(xùn)練和提升方法,讓自己更為輕松地面對(duì)長(zhǎng)難句得到高分。


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思佳木斯市谷豐小區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦