in case引導的從句為主句的動作提供理由:
Some cyclists carry repair outfits in case they have a puncture.
有些騎自行車的人攜帶修理工具,以備萬一車胎被扎破。相當于:
Some cyclists carry repair outfits because they may have/because it is pos- sible they will have a puncture.
有些騎自行車的人攜帶修理工具,因為他們的車胎可能會被扎破。
I always slept by the phone in case he rang during the night.
我總是睡在電話機旁邊,惟恐他夜間打電話來。相當于:
I always slept by the phone because (I knew)he might ring during the night.
我總是睡在電話機旁,因為我知道他可能夜間打電話來。
in case從句可以省掉而不改變主句的含義。然而在條件句中,主句的動作依賴于if從句的動作,如果省掉if從句主句的含義就變了。
請比較以下句子:
(a) Bill: I’ll come tomorrow in case Ann wants me.
比爾:明天我要來,以備安找我。
(b) Tom: I’ll come tomorrow if Ann wants me.
湯姆:如果安找我,我明天就來。
在句子(a)中,安也許要找比爾,也許不找。但比爾無論如何要來。他的行動不取決于安的動作,因此可以把 in case Ann wants me 省掉而不改變主句的含義。
句子(b)是一個條件句,湯姆的到來是以安的要求為條件的。他的動作取決于安的動作。不能省掉 if Ann wants me 而又不改變主句的含義。
in case從句通常位于主句之后而不是之前。
但要注意 in case of+名詞等于 if there is a/an+名詞:
In case of accident phone 999.相當于:
If there is an accident phone 999.
如果發(fā)生事故,請撥電話999。
if從句和 in case從句之間的混淆可能是由此引起的。