周怡雪,19歲,上海
I believe in our future
Honorable Judges, fellow students:
Good afternoon!
Recently, ther is a heated debate in our society. The college students are the beneficiaries of a rare privilege, who receive exceptional education at extraordinary places. But will we be able to face the challenge and support ourselves against all odds? Will we be able to better the lives of others? Will we be able to accept the responsibility of building the future of our country?
The cynics say the college students are the pampered lost generation, which would cringe at the slightest discomfort. But the cynics are wrong. The college students I see are eagerly learning about how to live independently. We help each other clean the dormitory, go shopping and bargain together, and take part time jobs to supplement our pocket money.
The cynics say we care for nothing other than grades; and we neglect the need for character cultivation. But again, the cynics are wrong. We care deeply for each other, we cherish freedom, we treasure justice, and we seek truth. Last week, thousands of my fellow students had their blood type tested in order to make a contribution for the children who suffer from blood cancer.
As college students, we are adolescents at the critical turning point in our lives. We all face a fundamental choice: cynicism or faith, each will profoundly impact our future, or even the future of our country. I believe in all my fellow classmates. Though we are still inexperienced and even a little bit childish. I believe that we have the courage and faith to meet any challenge and take on our responsibilities. We are preparing to assume new responsibilities and tasks, and to use the education we have received to make our world a better place. I believe in our future.
我對未來充滿信心
尊敬的評委,各位同學(xué):
下午好!
最近,社會上有一場很激烈的爭論。大學(xué)生是一種稀有特權(quán)的享有者,在很棒的地方接受高等教育。但是,我們能面對挑戰(zhàn)而無所畏懼嗎?我們能夠改善他人的生活嗎?我們能夠承擔建設(shè)祖國未來的重任嗎?
懷疑論者說大學(xué)生是被寵壞的一代,一丁點挫折都受不了。但是他們錯了,我所看到的大學(xué)生正在努力的學(xué)習獨立生活。我們互相幫助打掃衛(wèi)生,一起上街砍價購物,一起參加兼職工作來賺零花錢。
懷疑論者說我們除了成績什么都不關(guān)心,從而忽略了性格的培養(yǎng)。但是,他們又錯了。我們彼此關(guān)心,我們向往自由,我們珍惜公正,我們追求真理。上個星期,很多我的同學(xué)去驗血,為了給患血癌的孩子貢獻自己的力量。
作為大學(xué)生,我們是處在人生分水嶺的青年。我們都面臨一個重要的選擇:懷疑人生還是相信自己,每一種都會給我們的人生帶來重大的影響,甚至影響我們祖國的未來。我相信我們的同學(xué)們,雖然我們依然缺乏經(jīng)驗,甚至有些志氣,但是我相信我們有勇氣和自信來面對生活的挑戰(zhàn)并承擔我們的責任。我們正努力準備接受新的任務(wù),用我們所學(xué)習的知識將世界變得更美好。我對我們的未來充滿信心。