VOA 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> VOA > VOA慢速英語-VOA Special English > Education Report >  內(nèi)容

VOA慢速英語:伊朗禁止在小學(xué)教授英語

所屬教程:Education Report

瀏覽:

2018年01月10日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8389/20180110d.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

Iran Bans Teaching of English in Primary Schools

伊朗禁止在小學(xué)教授英語

Iranian officials have banned the teaching of English in primary schools.

伊朗官員已經(jīng)禁止在小學(xué)教授英語。

Mehdi Navid-Adham, chief of Iran's High Education Council, informed state television of the ban last Saturday.

伊朗高等教育委員會(huì)主席邁赫迪·納維德-阿德姆(Mehdi Navid-Adham)上周六向國家電視臺(tái)通報(bào)了這一禁令。

The move came after Islamic leaders warned that early learning of the English language has led to a Western "cultural invasion".

此舉發(fā)生在伊斯蘭領(lǐng)導(dǎo)人警告過早學(xué)習(xí)英語導(dǎo)致了西方的“文化入侵”之后。

"Teaching English in government and non-government primary schools in the official curriculum is against laws and regulations," Navid-Adham said. He added that the government may also stop non-curriculum English classes.

納維德-阿德姆表示:“在公辦和民辦小學(xué)的正式課程中教授英語違反法律法規(guī)。”他補(bǔ)充說,政府可能還會(huì)禁止課外英語課程。

The reasoning, Navid-Adham said, is that the groundwork, or basis, of Iranian culture should be taught to young children.

納維德-阿德姆稱原因在于,應(yīng)該向兒童傳授伊朗文化的基礎(chǔ)內(nèi)容。

In Iran, English language training is usually offered in middle school, to students from 12 to 14 years of age. However, in some primary schools, students may begin taking English classes at younger ages.

在伊朗,通常在中學(xué)為12歲到14歲的學(xué)生提供英語教學(xué)。然而,在一些小學(xué)中,學(xué)生們可能會(huì)在更小的時(shí)候開始上英語課程。

Some Iranian children also attend foreign language classes at private education centers after normal school hours.

一些伊朗兒童還在放學(xué)之后到私營教育中心上外語課程。

The dangers of a "cultural invasion"

“文化入侵”的危險(xiǎn)性

Iran's Islamic leaders have often warned about the dangers of "cultural invasion."

伊朗的伊斯蘭領(lǐng)袖經(jīng)常警告“文化入侵”的危險(xiǎn)性。

In 2016, Supreme Leader Ayatollah Ali Khamenei voiced concern over the "teaching of the English language spreading to nursery schools".

2016年,伊朗最高領(lǐng)袖哈梅內(nèi)伊對(duì)“英語教學(xué)傳播到托兒所”表示擔(dān)憂。

In a speech to teachers, Khamenei said that his concern, "Does not mean opposition to learning a foreign language, but (this is the) promotion of a foreign culture in the country and among children, young adults and youths."

哈梅內(nèi)伊在對(duì)教師們的講話中表示,他的擔(dān)憂“并不意味著反對(duì)學(xué)習(xí)外語,而是反對(duì)在伊朗以及在兒童和青少年中推廣外國文化。”

Khamenei accused Western countries of promoting their cultures with Iranian youth as a way of expanding their influence in Iran, according to his office's website.

根據(jù)哈梅內(nèi)伊辦公室網(wǎng)站的介紹,哈梅內(nèi)伊指責(zé)西方國家在伊朗年輕人中推廣西方文化,將此作為擴(kuò)大他們?cè)谝晾视绊懥Φ囊环N方式。

In the same speech, he urged Iranians to spend more time and money on the teaching of the Persian language, instead of English.

還是在這次講話中,他督促伊朗人把更多時(shí)間和金錢花在波斯語教學(xué)上,而不是花在英語上。

Last Saturday, Navid-Adham told state television that government officials want to strengthen "Persian language skills and Iranian Islamic culture at the primary school stage." He added that it would now be against the law to teach English at the primary school level, either during or outside of normal school hours.

納威德-阿德姆上周六對(duì)伊朗國家電視臺(tái)表示,政府官員希望在小學(xué)階段強(qiáng)化波斯語技能和伊朗伊斯蘭文化。他補(bǔ)充說,目前在小學(xué)階段,無論是在課內(nèi)還是課外教授英語都是違法的。

The Reuters news agency reported that in the past, other languages have also been targeted by Iranian officials. In 2017, Iran's intelligence agency banned the publication of a Kurdish-language instruction book.

路透社報(bào)道稱,在過去,其它語言也曾經(jīng)是伊朗官員的打擊目標(biāo)。2017年,伊朗情報(bào)部門禁止了庫爾德語教學(xué)書籍的出版。

No link to protests

與示威無關(guān)

In his announcement, Navid-Adham did not link the new language education rules to recent anti-government protests. Iran's Revolutionary Guards have blamed foreign enemies for the unrest.

在聲明中,納威德-阿德姆并未將新的語言教育規(guī)定同最近的反政府示威聯(lián)系起來。伊朗革命衛(wèi)隊(duì)指責(zé)外國敵對(duì)勢力應(yīng)該對(duì)這次騷亂負(fù)責(zé)。

A video dealing with the announcement of the ban was widely shared on social media on Sunday. A number of Iranians have jokingly called it "The filtering of English." Some compare it to the blocking of the popular app Telegram by the government during the protests.

周日,一則回應(yīng)這一禁令公布的視頻在社交媒體上廣泛傳播開來。一些伊朗人開玩笑地稱之為“過濾英語”。有的人將此同政府在示威期間屏蔽熱門應(yīng)用Telegram相比較。

I'm Phil Dierking.

費(fèi)爾·德爾金報(bào)道。

Iranian officials have banned the teaching of English in primary schools.

Mehdi Navid-Adham, chief of Iran’s High Education Council, informed state television of the ban last Saturday.

The move came after Islamic leaders warned that early learning of the English language has led to a Western “cultural invasion”.

“Teaching English in government and non-government primary schools in the official curriculum is against laws and regulations,” Navid-Adham said. He added that the government may also stop non-curriculum English classes.

The reasoning, Navid-Adham said, is that the groundwork, or basis, of Iranian culture should be taught to young children.

In Iran, English language training is usually offered in middle school, to students from 12 to 14 years of age. However, in some primary schools, students may begin taking English classes at younger ages.

Some Iranian children also attend foreign language classes at private education centers after normal school hours.

The dangers of a “cultural invasion”

Iran’s Islamic leaders have often warned about the dangers of “cultural invasion.”

In 2016, Supreme Leader Ayatollah Ali Khamenei voiced concern over the “teaching of the English language spreading to nursery schools”.

In a speech to teachers, Khamenei said that his concern, “Does not mean opposition to learning a foreign language, but (this is the) promotion of a foreign culture in the country and among children, young adults and youths.”

Khamenei accused Western countries of promoting their cultures with Iranian youth as a way of expanding their influence in Iran, according to his office’s website.

In the same speech, he urged Iranians to spend more time and money on the teaching of the Persian language, instead of English.

Last Saturday, Navid-Adham told state television that government officials want to strengthen “Persian language skills and Iranian Islamic culture at the primary school stage.” He added that it would now be against the law to teach English at the primary school level, either during or outside of normal school hours.

The Reuters news agency reported that in the past, other languages have also been targeted by Iranian officials. In 2017, Iran’s intelligence agency banned the publication of a Kurdish-language instruction book.

No link to protests

In his announcement, Navid-Adham did not link the new language education rules to recent anti-government protests. Iran’s Revolutionary Guards have blamed foreign enemies for the unrest.

A video dealing with the announcement of the ban was widely shared on social media on Sunday. A number of Iranians have jokingly called it “The filtering of English.” Some compare it to the blocking of the popular app Telegram by the government during the protests.

I’m Phil Dierking.

________________________________________________________________

Words in This Story

app - n. a computer program that performs a special function?

curriculum - n. the courses that are taught by a school, college, etc.?

filter - v. to pass something, through a filter to remove something unwanted?

nursery - adj. a room where children sleep, play, and are sometimes taught?

promotion - n. something that is done to make people aware of something and increase its sales or popularity?

regulation - n. an official rule or law that says how something should be done?

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思南昌市羅馬象湖壹號(hào)英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦