VOA 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> VOA > VOA慢速英語(yǔ)-VOA Special English > Economics Report >  內(nèi)容

VOA慢速英語(yǔ): 美國(guó)西海岸港口恢復(fù)運(yùn)作

所屬教程:Economics Report

瀏覽:

2015年02月28日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8391/20150228a2.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

US West Coast Ports Working Again

US West Coast Ports Busy, Struggling With Backlog

美國(guó)西海岸的港口恢復(fù)運(yùn)作

Most West Coast ports in the United States have been busy since Friday. That is when negotiators reached a tentative settlement in a nine-month labor dispute and work slowdown. Now that goods again are being unloaded the dockworkers and employers say they can talk about long-term problems.

自周五以來(lái),美國(guó)西海岸的大部分港口一直非常繁忙。九個(gè)月的勞動(dòng)爭(zhēng)議和放緩工作后,談判雙方達(dá)成暫時(shí)的解決方案?,F(xiàn)在碼頭工人開(kāi)始卸載貨物,雇主說(shuō)他們可能談?wù)撻L(zhǎng)期的運(yùn)作問(wèn)題。

Many ships have been docked or have been waiting offshore at 29 West Coast ports. Port officials say it will take months to process all the cargo. Most dockworkers have returned to work. But they still must vote on a tentative five-year contract.

很多船只已經(jīng)靠岸或者已經(jīng)在西海岸的29個(gè)海港等待著。港口官員表示需要幾個(gè)月的時(shí)間來(lái)處理所有的貨物。很多碼頭工人已經(jīng)重返工作。但是他們必須得對(duì)一份為期5年的勞動(dòng)合同進(jìn)行表決。

U.S. Secretary of Labor Thomas Perez went to San Francisco to urge both sides to settle their differences quickly. Craig Merrilees is with the International Longshore and Warehouse Union. He said the negotiations have been difficult.

美國(guó)勞工部部長(zhǎng)托馬斯·皮爾茲前往舊金山敦促雙方盡快解決他們的分歧??死赘?middot;梅里利斯是國(guó)際海岸和倉(cāng)庫(kù)工會(huì)的成員,他表示談判一直以來(lái)都很艱難。

"You know, there are a lot of tough issues in this process that lasted over nine months, and some of them are the kinds of issues that are affecting all workers. That includes the outsourcing of good jobs."

“在過(guò)去九個(gè)月的談判過(guò)程中,有很多棘手的問(wèn)題,而有些問(wèn)題事關(guān)到所有的工人,這些問(wèn)題包括不錯(cuò)工作的外包問(wèn)題。”

Workers say administrative jobs at the port have been moving to other states and other countries. Workers say they also worry about increasing automation of port operations, reducing the need for workers.

工人們表示港口的行政工作已經(jīng)搬到其它的州或者其它國(guó)家,他們還擔(dān)心港口自動(dòng)化的操作,會(huì)減少對(duì)工人的需求。

Those who move goods in and out of the country include the San Francisco coffee company, Ritual Coffee Roasters. Eileen Rinaldi is the owner.

那些需要進(jìn)出口貨物的公司有舊金山的咖啡公司,Ritual Coffee Roasters,艾琳·里納爾迪是公司的所有者。

"We are reliant on constant arrivals of coffee in order to have a fresh supply."

“我們依賴于持續(xù)不斷的咖啡進(jìn)口,來(lái)確保有新鮮的咖啡供應(yīng)。”

Many other businesses depend on goods passing through the ports, such as beer makers that use imported hops, farmers with crops to ship. One California children's clothing company has been waiting for its products trapped in ships near the Port of Oakland.

其它很多生意也需要通過(guò)港口運(yùn)輸,比如:需要采購(gòu)進(jìn)口啤酒花的啤酒制造商,農(nóng)民需要用船運(yùn)糧食作物。加利福尼亞一家兒童制衣公司一直在等待被困在奧克蘭德港口附近船載的產(chǎn)品。

Tom O'Brien is a transportation expert at California State University, Long Beach. He says long-term problems at the ports must be addressed. Mr. O'Brien also says not only the port but roads, bridges and railways need to be upgraded.

湯姆·歐布瑞恩是加利福尼亞州立大學(xué)長(zhǎng)灘分校的交通運(yùn)輸專家。他稱港口長(zhǎng)期以來(lái)的問(wèn)題必須得到解決。歐布瑞恩表示不僅僅是港口需要升級(jí)更新,公路、橋梁和鐵路都需要改善、提高。

"The fact that we have larger ships coming now, that is creating peak demand for labor and for equipment is putting a lot of pressure on our infrastructure, not only the ports, but the road network, rail capacity, distribution center and warehousing."

“實(shí)際上,有更大型的船進(jìn)港,這樣創(chuàng)造了勞工和設(shè)備需求高峰,給我們的基礎(chǔ)設(shè)施帶來(lái)壓力,不僅對(duì)港口、還有給公路運(yùn)輸網(wǎng)絡(luò)、鐵路運(yùn)輸能力、調(diào)配中心和倉(cāng)庫(kù)存儲(chǔ)都帶來(lái)壓力。”

The labor dispute began in July when a labor agreement ended. The work stoppage has affected 29 West Coast ports for months and slowed U.S. trade with Asia. Those ports process more than 25 percent of all U.S. maritime trade and more than 70 percent of the nation's imports from Asia.

勞工協(xié)議結(jié)束后,勞工談判自七月份開(kāi)始。勞動(dòng)罷工影響到29個(gè)西海岸港口的數(shù)月的運(yùn)作,減緩了美國(guó)與亞洲的貿(mào)易合作。這些港口的貿(mào)易額占美國(guó)貿(mào)易額的25%,承擔(dān)超過(guò)70%的對(duì)亞洲的進(jìn)口貿(mào)易。

I'm Mario Ritter.

我是馬里奧·瑞特。

Mike O'Sullivan reported this story from Los Angeles. Mario Ritter wrote it for Learning English. Caty Weaver was the editor.

______________________________________________________________

Words in This Story

tentative – adj. not definite: still able to be changed

cargo – n. something that is carried from one place to another by boat, airplane, etc.

address – v. to give attention to (something): to deal with (a matter, issue, problem, etc.)

US West Coast Ports Working Again

US West Coast Ports Busy, Struggling With Backlog

Most West Coast ports in the United States have been busy since Friday. That is when negotiators reached a tentative settlement in a nine-month labor dispute and work slowdown. Now that goods again are being unloaded the dockworkers and employers say they can talk about long-term problems.

Many ships have been docked or have been waiting offshore at 29 West Coast ports. Port officials say it will take months to process all the cargo. Most dockworkers have returned to work. But they still must vote on a tentative five-year contract.

U.S. Secretary of Labor Thomas Perez went to San Francisco to urge both sides to settle their differences quickly. Craig Merrilees is with the International Longshore and Warehouse Union. He said the negotiations have been difficult.

"You know, there are a lot of tough issues in this process that lasted over nine months, and some of them are the kinds of issues that are affecting all workers. That includes the outsourcing of good jobs."

Workers say administrative jobs at the port have been moving to other states and other countries. Workers say they also worry about increasing automation of port operations, reducing the need for workers.

Those who move goods in and out of the country include the San Francisco coffee company, Ritual Coffee Roasters. Eileen Rinaldi is the owner.

"We are reliant on constant arrivals of coffee in order to have a fresh supply."

Many other businesses depend on goods passing through the ports, such as beer makers that use imported hops, farmers with crops to ship. One California children's clothing company has been waiting for its products trapped in ships near the Port of Oakland.

Tom O'Brien is a transportation expert at California State University, Long Beach. He says long-term problems at the ports must be addressed. Mr. O'Brien also says not only the port but roads, bridges and railways need to be upgraded.

"The fact that we have larger ships coming now, that is creating peak demand for labor and for equipment is putting a lot of pressure on our infrastructure, not only the ports, but the road network, rail capacity, distribution center and warehousing."

The labor dispute began in July when a labor agreement ended. The work stoppage has affected 29 West Coast ports for months and slowed U.S. trade with Asia. Those ports process more than 25 percent of all U.S. maritime trade and more than 70 percent of the nation's imports from Asia.

I'm Mario Ritter.

Mike O'Sullivan reported this story from Los Angeles. Mario Ritter wrote it for Learning English. Caty Weaver was the editor.

______________________________________________________________

Words in This Story

tentative – adj. not definite: still able to be changed

cargo – n. something that is carried from one place to another by boat, airplane, etc.

address – v. to give attention to (something): to deal with (a matter, issue, problem, etc.)

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思貴陽(yáng)市金融巷39號(hào)院英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦