今天事實(shí)新聞。。。
U.S. Secretary of State John Kerry is hearing concerns about the agreement reached with Iranlast month to limit its nuclear activities. Mr. Kerry is in Doha, Qatar at a meeting of the Gulf Cooperation Council.
美國國務(wù)卿約翰·克里正在聽取對上個月與伊朗達(dá)成的核協(xié)議表示的擔(dān)憂,此協(xié)議旨在限制其核活動??死锵壬F(xiàn)在在卡塔爾多哈,參加海灣合作委員會的會議。
U.S. Secretary of State John Kerry (C) listens while Oman's Foreign Minister Yusuf bin Alawi (L) speaks during a meeting of foreign ministers of the Gulf Cooperation Council (GCC) in Doha Aug. 3, 2015. |
Some members of the six-nation group are worried that the agreement would strengthen Iran. They fear a strong Iran would cause instability in the area. And they are concerned that Iran might increase its support for groups linked to terrorism after economic restrictions are cancelled.
六國集團(tuán)的一些成員擔(dān)心,這項(xiàng)協(xié)議將加強(qiáng)伊朗的力量。他們擔(dān)心一個強(qiáng)大的伊朗將導(dǎo)致該地區(qū)不穩(wěn)定。并且他們擔(dān)憂在經(jīng)濟(jì)限制被取消后,伊朗可能會增加對與恐怖主義相關(guān)組織的支持。
After his meetings in Qatar, Mr. Kerry will travel to Singapore, Malaysia and Vietnam. In Vietnam, he will mark the 20th anniversary of the establishment of the country’s diplomatic relations with the United States.
卡塔爾會議之后,克里將前往新加坡、馬來西亞和越南。在越南,他將慶祝該國與美國建立外交關(guān)系20周年紀(jì)念日。
Economic concerns in Greece, China weigh on share prices
希臘經(jīng)濟(jì)擔(dān)憂,中國打壓股價(jià)
The value of stocks on the Athens Stock Exchange dropped sharply Monday after the exchange opened for the first time in five weeks. The exchange index lost almost one fourth of its value soon after trading began, but share prices improved a little after a few hours.
五周以來首次開設(shè)交易之后,周一,雅典證券交易所股市市值大幅下跌。交易開始后不久,交易指數(shù)下跌了近四分之一,,但股價(jià)在幾個小時(shí)后略有上漲。
Slowing economic activity in Chinaand falling oil prices also caused Asian stock market indexes to drop sharply during early trading on Monday. A report said China’s manufacturing activity in July fell to its lowest level in two years.
周一,在早盤交易中,中國經(jīng)濟(jì)活動的放緩以及油價(jià)下跌也導(dǎo)致亞洲股市指數(shù)大幅回落。
據(jù)報(bào)道,七月份,中國的制造業(yè)活動降至兩年來最低水平。
Emergency declared in four areas of Myanmar
緬甸四個區(qū)域宣布緊急聲明
Officials in Myanmarsay 46 people have died in several days of flooding and landslides. The Ministry of Relief and Resettlement said Monday that the disaster had affected about 200,000 people in northern and western Myanmar. The government, military and aid groups are working to help them.
緬甸官員聲稱數(shù)天內(nèi)洪水與山體滑坡已導(dǎo)致46人死亡。周一,救濟(jì)與安置部門表示在緬甸西部與北部,這場災(zāi)難已經(jīng)導(dǎo)致20萬人受到影響。政府,軍隊(duì)和救援組織正在努力幫助他們。
Opposition leader Aung San Suu Kyi visited one of the areas hit by flooding on Monday.
周一,反對派領(lǐng)袖昂山素季訪問了遭受洪災(zāi)的地區(qū)之一。
President Thein Sein traveled to an area in northern Myanmaron Saturday. It is one of four areas where the president has declared a state of emergency.
周六,總統(tǒng)登盛前往緬甸北部的一個地區(qū)。這里是總統(tǒng)宣布進(jìn)入緊急狀態(tài)的四個地區(qū)之一。
Weeks of heavy rains and a cyclone last week caused the flooding and landslides. The western part of the country has been hit the hardest.
數(shù)周的暴雨及上周的旋風(fēng)導(dǎo)致了洪水與山體滑坡。該國的西部為重災(zāi)區(qū)。
President Obama releases rules to cut carbon
巴馬總統(tǒng)發(fā)布規(guī)則來削減碳排放
President Barack Obama is to release new rules on Monday designed to reduce carbon pollution from power centers. The plan would reduce the amount of electricity coming from power centers that use coal. Administration officials want more power to come from natural gas, wind and the sun.
周一,美國總統(tǒng)奧巴馬將發(fā)布新規(guī)則,旨在削減來自電力中心的碳污染。該計(jì)劃將減少電力中心使用煤炭發(fā)電的電力。政府官員希望使用天然氣、風(fēng)和太陽來獲得更多的電力。
The plan calls for the centers to reduce the amount of carbon they release by 32 percent below 2005 levels by the year 2030.
該計(jì)劃要求各中心減少二氧化碳的排放量。到2030年低于2005年的水平,32%的排放量。
The president says carbon released into the air is threatening the nation’s economy, its security and people’s health.
布什總統(tǒng)表示,排放到空氣中的二氧化碳對國家的經(jīng)濟(jì)、安全與人們的身體健康造成威脅。
Power companies and Republicans in Congress are expected to oppose the plan because of what they say will be the high cost of reducing pollution. They are also worried that the cost of electricity will rise sharply if the plan goes into effect. As many as one-half of the 50 states are expected to ask courts to stop the plan.
電力公司與共和黨在國會上預(yù)期將會反對這一計(jì)劃,因?yàn)樗麄冋J(rèn)為減少污染的成本非常高。他們也擔(dān)心如果該計(jì)劃生效,用電成本將大幅上升。美國50個州中,25個州預(yù)計(jì)要求法院停止該計(jì)劃。
Malaysian official: Plane part from same kind of aircraft as MH370
馬來西亞官員:飛機(jī)部件來自于與MH370同一類型飛機(jī)
The Malaysian transport minister says a part of a plane found on an island in the Indian Oceanlast week is from the same kind of aircraft as the Malaysia Airlines plane that disappeared last year.
馬來西亞交通部長聲稱,上周,在印度洋一個小島上所發(fā)現(xiàn)的飛機(jī)部件是來自于同種類型馬來西亞航空公司的飛機(jī),它于去年消失。
The minister said officials are asking people living in areas near the island to help look for any other parts of the missing plane.
這位部長表示,官員們正在要求居住在島嶼附近地區(qū)的人們來幫助尋找失蹤飛機(jī)的其他部分。
At least one other part of an airplane was found about 25 kilometers from where the first part was discovered. It could be from an airplane door.
距離第一個部件被發(fā)現(xiàn)的地方約25公里處,至少發(fā)現(xiàn)飛機(jī)的一個其他部件。它可能來自于飛機(jī)的艙門。
______________________________________________________________
Words in the News
instability– n. the state of being unstable; likely to change quickly
cyclone – n. an extremely powerful and destructive storm with high winds
In the news today…
U.S. Secretary of State John Kerry is hearing concerns about the agreement reached with Iran last month to limit its nuclear activities. Mr. Kerry is in Doha, Qatar at a meeting of the Gulf Cooperation Council.
Some members of the six-nation group are worried that the agreement would strengthen Iran. They fear a strong Iran would cause instability in the area. And they are concerned that Iran might increase its support for groups linked to terrorism after economic restrictions are cancelled.
After his meetings in Qatar, Mr. Kerry will travel to Singapore, Malaysia and Vietnam. In Vietnam, he will mark the 20th anniversary of the establishment of the country’s diplomatic relations with the United States.
Economic concerns in Greece, China weigh on share prices
The value of stocks on the Athens Stock Exchange dropped sharply Monday after the exchange opened for the first time in five weeks. The exchange index lost almost one fourth of its value soon after trading began, but share prices improved a little after a few hours.
Slowing economic activity in China and falling oil prices also caused Asian stock market indexes to drop sharply during early trading on Monday. A report said China’s manufacturing activity in July fell to its lowest level in two years.
Emergency declared in four areas of Myanmar
Officials in Myanmar say 46 people have died in several days of flooding and landslides. The Ministry of Relief and Resettlement said Monday that the disaster had affected about 200,000 people in northern and western Myanmar. The government, military and aid groups are working to help them.
Opposition leader Aung San Suu Kyi visited one of the areas hit by flooding on Monday.
President Thein Sein traveled to an area in northern Myanmar on Saturday. It is one of four areas where the president has declared a state of emergency.
Weeks of heavy rains and a cyclone last week caused the flooding and landslides. The western part of the country has been hit the hardest.
President Obama releases rules to cut carbon
President Barack Obama is to release new rules on Monday designed to reduce carbon pollution from power centers. The plan would reduce the amount of electricity coming from power centers that use coal. Administration officials want more power to come from natural gas, wind and the sun.
The plan calls for the centers to reduce the amount of carbon they release by 32 percent below 2005 levels by the year 2030.
The president says carbon released into the air is threatening the nation’s economy, its security and people’s health.
Power companies and Republicans in Congress are expected to oppose the plan because of what they say will be the high cost of reducing pollution. They are also worried that the cost of electricity will rise sharply if the plan goes into effect. As many as one-half of the 50 states are expected to ask courts to stop the plan.
Malaysian official: Plane part from same kind of aircraft as MH370
The Malaysian transport minister says a part of a plane found on an island in the Indian Ocean last week is from the same kind of aircraft as the Malaysia Airlines plane that disappeared last year.
The minister said officials are asking people living in areas near the island to help look for any other parts of the missing plane.
At least one other part of an airplane was found about 25 kilometers from where the first part was discovered. It could be from an airplane door.
______________________________________________________________
Words in the News
instability– n. the state of being unstable; likely to change quickly
cyclone – n. an extremely powerful and destructive storm with high winds
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思東莞市蓮花E區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群