現(xiàn)在為您播放的是美國之音英語教學(xué)詞匯故事欄目。我是Anna Matteo,今天要說的詞匯是“sun”。
The first expression is about everything, everything under the sun. If you own a store that sold many different items, your advertisements could say you sell everything under the sun. This would not be exactly true, of course. But what would advertising be without some creative descriptions?
首先要說的第一個(gè)含義是所有的,位于太陽之下的事物。如果你有一間商店,出售各種商品,那么你就可以在廣告上用上這句話“everything under the sun”可以翻譯成“應(yīng)有盡有”。當(dāng)然這也未必是最準(zhǔn)確的。但是沒有創(chuàng)意的廣告還叫廣告么?
Here is another example: Let's say you are talking with a friend you have not seen for a long time. The two of you could have a lot of catching up to do. So, you talk about everything under the sun.
舉另一個(gè)例子說:你和一個(gè)很長時(shí)間沒有見面的朋友談話時(shí)說的話題可能天南海北包羅萬象。這時(shí)候就可以用這個(gè)短語來表達(dá)。
Under the sun is an old expression – at least 3,000 years old. It means everywhere the sun shines. King Solomon of Israel used it in the Bible. He wrote that nothing under the sun is new. What has been will be again, he said, and what has been done will be done again.
“under the sun”是一種非常古老的說法,最起碼有3,000年的歷史了。這句話意思是說所有在太陽下籠罩的地方。以色列國王所羅門在圣經(jīng)中這樣使用過。他寫道,太陽之下皆為舊事。他說,已有之事會(huì)必再有,已行之事會(huì)必再行。
If there is nothing new under the sun, there is nothing new anywhere.
太陽底下沒有新鮮事,任何地方都沒有。
New or old, few things can be hidden in the bright light of the sun.
新或舊,只有極其一小部分可以在強(qiáng)烈太陽光之下隱藏。
That leads to another expression: a sunshine law. This law says that all government meetings must be open to the public. In some states, sunshine laws also say the government must permit the public to see government records.
還有另一種表達(dá)含義:a sunshine law,“陽光法案”。這種表達(dá)含義是政府所有會(huì)議必須向公眾公開。在一些州,“陽光法案”還可以理解為政府必須允許公眾可以查看政府記錄。
The Atlanta Journal and Constitution newspaper published a report about the value of sunshine laws. It told about how officials of a local government met secretly with a land developer to discuss using public land for a private entertainment center. The deal was stopped when it finally became publicly known.
《亞特蘭大憲政報(bào)》發(fā)表了一篇有關(guān)“陽光法案”價(jià)值的報(bào)道。該報(bào)道講述了當(dāng)?shù)匾晃徽賳T秘密會(huì)見土地開發(fā)商,討論利用公共土地開發(fā)私人娛樂中心的事情。當(dāng)這個(gè)案件被公眾了解之后被叫停。
"It often takes a crisis," the newspaper report said, "to awaken citizens to their rights under the state sunshine laws." It said the laws are called that because they shine sunlight on dark corners where secret deals can be made.
該報(bào)道稱:群眾往往需要一場(chǎng)危機(jī)才能意識(shí)到他們?cè)诟髦?ldquo;陽光法案”下的權(quán)利。該報(bào)道稱,該法案被稱之為陽光法案,是因?yàn)樗麄儼殃柟庹者M(jìn)存在秘密交易的黑暗角落。
Another expression about the sun is Sunbelt. The word describes the warmer states of the American south, from Florida to California. The warmer weather in the Sunbelt causes many people to move there. They move from the Frostbelt, the colder northern states, and the Rustbelt, the older industrial states.
關(guān)于太陽的另一種表達(dá)是“sunbelt”,“陽光地帶”。這個(gè)詞匯描述的是從佛羅里達(dá)州到加利福尼亞州比較暖和的美國州地。該地區(qū)溫暖的氣候吸引大批人前往那里。這些人從北邊稍冷一些的森林州地和舊工業(yè)州地的塵土地帶搬到了陽光地帶居住。
In addition, labor costs are lower in the Sunbelt, and labor unions are not as strong as in the north. So many companies moved their factories to the Sunbelt. Workers followed. By 1990, the Sunbelt cities of Los Angeles, San Diego, Phoenix, Houston, Dallas, and San Antonio were among the ten largest cities in the United States.
另外,在陽光地帶的勞動(dòng)力價(jià)格是比較低的,勞工會(huì)也遠(yuǎn)不如北方強(qiáng)大。所以許多公司將其工廠搬到了陽光地帶。所以大批工人也隨之而來。從1990年,太陽地帶的洛杉磯,圣迭戈,菲尼克斯,休斯敦,達(dá)拉斯和圣安東尼奧進(jìn)入了美國10大城市行列。
From geographic areas to music, the word "sun" finds its place.
從地理領(lǐng)域到音樂領(lǐng)域,“sun” 這個(gè)詞找到了適合它的位置。
Every type of music -- from rock to pop to country -- has songs about the sun. One of the most popular is "You Are My Sunshine." What began as a sad love song is now a classic children's song. Many performers have recorded this song. Here is part of it.
每一首歌曲,無論是從搖滾到流行,到鄉(xiāng)村音樂,都會(huì)存在關(guān)于太陽的歌曲。其中最受歡迎的一首歌是“you are my sunshine”。一開始這首歌是作為一首傷感情歌出現(xiàn)的,現(xiàn)在已經(jīng)成為了一首經(jīng)典兒童歌曲。許多歌手都翻唱過這首歌。下面是這首歌的部分歌詞。
You are my sunshine, my only sunshine
You make me happy when skies are gray
You'll never know dear how much I love you
Please don't take my sunshine away
The rock group Beatles have several songs with "sun" in the title. A couple are "Here Comes the Sun" and "Good Day Sunshine."
搖滾樂隊(duì)甲殼蟲唱了很多題目關(guān)于“sun”的歌曲。其中兩首是“here comes the sun”和“good day sunshine”。
Elton John sang "Don't Let Sun Go Down on Me." And the musical group 5th Dimension wanted to let the sunshine in on a United States that was heavily involved in the Vietnam War.
Elton John唱過“don’t let sun go down on me”,還有而音樂團(tuán)體第五維度希望陽光照進(jìn)深陷越戰(zhàn)的美國。
This song was originally in the musical theater performance and movie "Hair," which criticized the Vietnam War.
這首歌最初是出現(xiàn)在批評(píng)越戰(zhàn)的音樂劇和電影《Hair》中。
"Aquarius/Let the Sun Shine In" became a popular song in the anti-war culture in the 1960s U.S.
“Aquarius/let the sun shine in”成為了1960年代美國抗戰(zhàn)文化中的流行金曲。
I'm Anna Matteo. Peace.
Let the sun shine in, let the sun shine in, the sun shine in ...
Now, Words and Their Stories, a VOA Learning English program about American expressions. I'm Anna Matteo with expressions using the word "sun."
The first expression is about everything, everything under the sun. If you own a store that sold many different items, your advertisements could say you sell everything under the sun. This would not be exactly true, of course. But what would advertising be without some creative descriptions?
Here is another example: Let's say you are talking with a friend you have not seen for a long time. The two of you could have a lot of catching up to do. So, you talk about everything under the sun.
Under the sun is an old expression – at least 3,000 years old. It means everywhere the sun shines. King Solomon of Israel used it in the Bible. He wrote that nothing under the sun is new. What has been will be again, he said, and what has been done will be done again.
If there is nothing new under the sun, there is nothing new anywhere.
New or old, few things can be hidden in the bright light of the sun.
That leads to another expression: a sunshine law. This law says that all government meetings must be open to the public. In some states, sunshine laws also say the government must permit the public to see government records.
The Atlanta Journal and Constitution newspaper published a report about the value of sunshine laws. It told about how officials of a local government met secretly with a land developer to discuss using public land for a private entertainment center. The deal was stopped when it finally became publicly known.
"It often takes a crisis," the newspaper report said, "to awaken citizens to their rights under the state sunshine laws." It said the laws are called that because they shine sunlight on dark corners where secret deals can be made.
Another expression about the sun is Sunbelt. The word describes the warmer states of the American south, from Florida to California. The warmer weather in the Sunbelt causes many people to move there. They move from the Frostbelt, the colder northern states, and the Rustbelt, the older industrial states.
In addition, labor costs are lower in the Sunbelt, and labor unions are not as strong as in the north. So many companies moved their factories to the Sunbelt. Workers followed. By 1990, the Sunbelt cities of Los Angeles, San Diego, Phoenix, Houston, Dallas, and San Antonio were among the ten largest cities in the United States.
From geographic areas to music, the word "sun" finds its place.
Every type of music -- from rock to pop to country -- has songs about the sun. One of the most popular is "You Are My Sunshine." What began as a sad love song is now a classic children's song. Many performers have recorded this song. Here is part of it.
You are my sunshine, my only sunshine
You make me happy when skies are gray
You'll never know dear how much I love you
Please don't take my sunshine away
The rock group Beatles have several songs with "sun" in the title. A couple are "Here Comes the Sun" and "Good Day Sunshine."
Elton John sang "Don't Let Sun Go Down on Me." And the musical group 5th Dimension wanted to let the sunshine in on a United States that was heavily involved in the Vietnam War.
This song was originally in the musical theater performance and movie "Hair," which criticized the Vietnam War.
"Aquarius/Let the Sun Shine In" became a popular song in the anti-war culture in the 1960s U.S.
I'm Anna Matteo. Peace.
Let the sun shine in, let the sun shine in, the sun shine in ...
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思深圳市東富龍花園英語學(xué)習(xí)交流群