1. Proposal (提案)
例句:你今天寫(xiě)一個(gè)proposal給我吧。
分析:這種說(shuō)法肯定出現(xiàn)的最多。在《杜拉拉升職記》中也聽(tīng)到過(guò)。最好玩的是,有的英語(yǔ)發(fā)音非常標(biāo)準(zhǔn)的職場(chǎng)人士在這樣用的時(shí)候也會(huì)忘記正確發(fā)音,將其說(shuō)成 “pwo-po-saw”什么的!
2. Make sense (好理解)
例句:這個(gè)proposal make sense不make sense?
分析:對(duì)來(lái)自英語(yǔ)國(guó)家的人來(lái)說(shuō),這樣用動(dòng)詞詞組最好玩兒。尤其是用中文的否定小品詞來(lái)修飾動(dòng)詞,就像上面的例句。
3. Go through (過(guò),看一下)
例句:咱們一起go through一下。
4. Base (住、工作)
例句:我一直base在北京。
分析:這個(gè)跟很多中文里出現(xiàn)的英文一樣:沒(méi)必要用過(guò)去分詞(“based”)等很麻煩語(yǔ)法。這可能證明英文語(yǔ)法太討厭了!
5. Email (電子郵件)
例句:發(fā)個(gè)email給我吧!
分析:這個(gè)詞不光是外企,日常生活中也隨處可見(jiàn)哦。
6. Professional (專業(yè))
例句:這個(gè)人一點(diǎn)兒也不professional!
7. Social media (社會(huì)媒體等)
分析:經(jīng)常聽(tīng)到social media這個(gè)英文單詞的原因特別明顯:至于它的中文翻譯,還沒(méi)有達(dá)成“共識(shí)”……是社交媒體,社會(huì)媒體,還是社會(huì)化媒體呢?天曉得,還是用英文吧!
8. Pitch (??)
例句:明天我們要pitch給客戶。
分析:在外企語(yǔ)境中,該詞到目前為止還是不知道有沒(méi)有對(duì)應(yīng)的中文單詞,你們有什么好的翻譯嗎?
9. Fashion(時(shí)尚)
例句: 這個(gè)人很fashion。
分析:在中文的日常生活用語(yǔ)中,這句話確實(shí)沒(méi)有問(wèn)題。但是,翻成英語(yǔ)會(huì)導(dǎo)致英語(yǔ)語(yǔ)法錯(cuò)誤。這個(gè)問(wèn)題,有人寫(xiě)過(guò):Fashion這個(gè)詞怎么這么fashionable呢?
10. Gay(同性戀)
例句:他是個(gè)gay。
分析:跟上面一樣:這個(gè)時(shí)尚“中文用語(yǔ)”會(huì)影響人家的英語(yǔ)!“Gay”(同性戀)應(yīng)該當(dāng)形容詞使用!
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思石家莊市建盛麗宮英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群