行業(yè)英語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 行業(yè)英語(yǔ) > 職場(chǎng)英語(yǔ) > 職場(chǎng)人生 >  內(nèi)容

大學(xué)畢業(yè)五花八門的職業(yè)選擇

所屬教程:職場(chǎng)人生

瀏覽:

2016年02月25日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
常言道:“三百六十行行行出狀元”。如今社會(huì)競(jìng)爭(zhēng)如此激烈,有些大學(xué)畢業(yè)生形容找工作就像“海底撈針”一樣。選擇常規(guī)的職業(yè)固然有保障,但有些年輕人已經(jīng)開(kāi)始勇于打破常規(guī),嘗試新奇的職業(yè)。來(lái)看看下面這些碉堡了的工作機(jī)會(huì)符不符合你的胃口吧?

Six months ahead of graduation day, college seniors are thinking about the future. Sure, there are always the standard career choices, but there are plenty of other options you may never hear of. We interviewed three young people to see what their “odd” jobs are like.

離大學(xué)畢業(yè)還有六個(gè)月,大四的學(xué)生們都在思考未來(lái)。的確,總有中規(guī)中矩的職業(yè)選擇,但是還有許多其他你可能從未聽(tīng)說(shuō)過(guò)的工作機(jī)會(huì)。為此,我們采訪了三位年輕人來(lái)了解一下他們從事的 “奇怪的”工作是什么樣的。

1. Fly counter

數(shù)蒼蠅的人

It was a hot summer day, and Yu Jun, 24, had been kneeling by the train tracks for more than 30 minutes. Sweat dripped down his face. He was getting strange looks from passersby. But none of that concerned him. Thirteen, fourteen, fifteen ... he murmured every now and then. His only concern was to count how many flies had just landed on the train track.

那是個(gè)炎熱的夏日。余軍,24歲,已經(jīng)在鐵軌旁跪了半個(gè)多小時(shí)了。汗水順著他的臉頰一滴滴淌下來(lái)。路人用異樣的眼光打量他,但這絲毫沒(méi)有造成他的困擾。13、14、15。。。他時(shí)不時(shí)低聲說(shuō)道。此時(shí)他唯一關(guān)心的是有多少蒼蠅剛落在軌道上。

Yu, a chemistry graduate from Peking University, describes himself as a fly counter. His actual profession is to monitor a rail’s impact on the environment.

余軍畢業(yè)于北京大學(xué)化學(xué)專業(yè)。他管自己叫“數(shù)蒼蠅的人”。實(shí)際上他的職業(yè)是監(jiān)測(cè)鐵路對(duì)環(huán)境的影響。

"Constructing a railway always affects its surroundings. The noise of a train passing by is harmful to people’s health. Human excrement left by the train not only attracts insects and disturbs the ecological environment, but also poses threats to the soil and water,” Yu said. His job, therefore, is to observe and test the rail’s impacts. He and his colleague will then find ways to mitigate them.

“修建鐵路往往會(huì)影響到周圍的環(huán)境?;疖嚱?jīng)過(guò)的聲音對(duì)人的身體健康是有害的。而火車沿途排放的乘客排泄物不僅會(huì)吸引昆蟲(chóng),擾亂生態(tài)環(huán)境,而且還對(duì)土壤和水構(gòu)成威脅,”余軍表示。因此,他的工作就是觀察和測(cè)試鐵軌對(duì)環(huán)境的影響。他和同事將會(huì)尋找減輕不良影響的方法。

2. Snapshot

快照女王

Taking a casual snapshot that still makes you look good can seem almost impossible. But Yang Xiaojing is trying to bridge that gap by becoming a photo editor.

隨手拍張快照還要拍得好看幾乎是不可能的。但是楊小菁通過(guò)成為圖片編輯填補(bǔ)了這項(xiàng)現(xiàn)實(shí)與理想的差距。

Yang, 23, is a business management graduate from Zhejiang University of Finance and Economics. Ever since she started using Photoshop, a photo editing software, she can’t live without it.

楊小菁,23歲,畢業(yè)于浙江財(cái)經(jīng)大學(xué)的企業(yè)管理專業(yè)。自從她開(kāi)始使用圖片編輯轉(zhuǎn)件Photoshop后,她便再也不能離開(kāi)它了。

"I’d never post a photo online without Photoshopping it. The compulsory need to look good is shared by other people too,” she said. So during her college years, Yang volunteered to work part-time at her campus’ photo studio. By editing more than 300 photos a day for three years, Yang can now beautify a snapshot within 10 minutes. That efficiency won her a full-time position at the studio after her graduation.

“我從來(lái)不會(huì)把沒(méi)修過(guò)的圖片發(fā)到網(wǎng)上。許多人也有這種追求好看的強(qiáng)迫癥,”她說(shuō)道。所以大學(xué)期間,楊小菁自愿在校園攝影工作室做兼職。三年中每天修圖超過(guò)300張,她現(xiàn)在可以在10分鐘內(nèi)美化一張快照。這種高效為她贏得了畢業(yè)后在工作室全職工作的機(jī)會(huì)。

For beginners, it may take hours to edit a photo. But while speed helps, what’s more important is quality, according to Yang.

對(duì)于初學(xué)者來(lái)說(shuō),修圖可能要花上好幾個(gè)小時(shí)。雖然速度很重要,但更重要的是保證質(zhì)量,楊小菁表示。

"Customers want to look good but not too artificial. Striking a balance between the two does not necessarily require a diploma in art or software. Practice is the key to success,” she said.

“客戶希望自己的照片看起來(lái)不錯(cuò)但又不要太假。做到兩者平衡并不一定需要一個(gè)藝術(shù)或軟件方面的學(xué)歷。實(shí)踐是成功的關(guān)鍵,”她說(shuō)道。

3. Sleep expert

試睡專家

As she checks in before entering her hotel room, Chen Cheng looks no different than any other tourist or business traveler. But instead of paying to sleep at a hotel, she gets paid. Chen is a freelance hotel test sleeper.

辦理酒店房間入住的時(shí)候,陳程看起來(lái)與其他旅客或出差的人沒(méi)有什么不同。然而,她不但不用支付費(fèi)用,反而會(huì)獲得報(bào)酬。陳程是一個(gè)特約的酒店試睡員。

Chen, 25, took a year to travel around Europe after she graduated from Edinburgh University in the UK. During that trip, she got to experience different hotels and meet different people. She shared those experiences on Qyer.com, where she got her first job to write a review for a newly opened hotel in Chengdu.

陳程,25歲,從英國(guó)愛(ài)丁堡大學(xué)畢業(yè)之后,在歐洲進(jìn)行了一年的旅行。旅途中,她體驗(yàn)了不同的酒店并遇見(jiàn)了各式各樣的人。她把這些經(jīng)歷分享到了窮游網(wǎng)上,并因此獲得了第一份工作——給一家在成都新開(kāi)的酒店寫入住評(píng)論。

"To put it simply, a hotel test sleeper is a role-play traveler. You imagine yourself as travelers of different types, ages and genders, and see how each hotel fits their particular needs,” Chen said.

“簡(jiǎn)而言之,酒店試睡員扮演的是旅行者的角色。你把自己想象成不同類型、年齡、性別的旅客,然后考察每個(gè)酒店是否能滿足他們特定的需求,” 陳程說(shuō)道。

"It sounds simple, but you have to be attentive to do it well. You also need to be a good writer, because after each trial, you need to produce a comprehensive report on the hotel’s facilities, location, prices, dining and cleanliness,” she added.

“這聽(tīng)上去簡(jiǎn)單,但你必須足夠細(xì)心才能把工作做好。你還得是個(gè)好寫手,因?yàn)槊看卧囁螅愕脤懗鲆粋€(gè)包括酒店設(shè)施、位置、價(jià)格、餐飲和潔凈度的綜合報(bào)告,”她補(bǔ)充說(shuō)道。


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思江門市農(nóng)林東路34號(hào)-1-2-3小區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦