We've recognized, over time, that sharing our ideas and even our fears with trusted friends and family only builds our understanding and makes our lives better. These days, it's okay to talk about the troubles we're having with our children or even our marriages. We can talk about race, religion, identity, etc., outside of work.
隨著時(shí)間的推移,我們發(fā)現(xiàn),當(dāng)與知心好友以及家人分享個(gè)人的想法甚至表達(dá)自己的恐懼能夠增進(jìn)彼此的理解,還能讓我們的生活更快樂(lè)。到了如今,談?wù)撆c孩子甚至是伴侶之間的矛盾也能為大眾所接受。工作之余,我們會(huì)談?wù)摲N族,信仰,身份等等。
But, do we talk with each other about our salaries?
但是,我們要談?wù)摫舜说男劫Y水平嗎?
Oh goodness, absolutely not.
噢,天啊,絕對(duì)不行。
That's way too personal, and it's a conversation fraught with danger. But, what if this is a mistake? There may be some real upsides to loosening up our conversations about money.
這樣做太涉及個(gè)人隱私了,而且這會(huì)是一次令人擔(dān)憂的對(duì)話。但若這是一個(gè)錯(cuò)誤呢?也許會(huì)有一些真正的好處來(lái)緩和談?wù)摻疱X時(shí)的緊張感。
Let's take a closer look at this issue to determine if we should be discussing our earnings with friends and family members. There are a number of things to keep in mind that can help you decide what's best for you.
讓我們來(lái)仔細(xì)瞧瞧這個(gè)話題,再確定我們是否應(yīng)該與親友討論我們賺了多少錢。謹(jǐn)記下面的幾件事情,可以幫助你選擇一種最適合自己的方法。
1. The salary transparency debate is really heating up right now.
1. 如今關(guān)于薪資透明度的討論真的非常熱門。
We're really just beginning to understand the tremendous value of pay transparency for businesses. Employers need to open up about how compensation is determined in order for employees to feel confident that they're being paid fairly. Salary transparency at work can be a powerful tool that supports job satisfaction and employee retention.
我們真的只是剛剛開(kāi)始了解這種薪資透明度的巨大商業(yè)價(jià)值。雇主們應(yīng)該主動(dòng)開(kāi)口表達(dá)薪資報(bào)酬是如何計(jì)算的,為了讓員工們對(duì)自己能受到公平的薪資對(duì)待而感到自信。商業(yè)場(chǎng)合的薪資透明度會(huì)是支撐職業(yè)滿意度與員工留任的重要工具。
PayScale data shows that the most common reason people leave their job is because of pay; however, 55% of respondents who felt that they were being underpaid actually were not. Employers would be wise to consider heightening the transparency of their compensation practices, but this is a choice most of us don't have much control over.
PayScale的數(shù)據(jù)顯示,人們辭職的最主要原因就是薪水問(wèn)題,然而,有55%認(rèn)為薪資不公平的受訪者,他們的實(shí)際情況并非如此。雇主在考慮加強(qiáng)薪酬慣例透明度時(shí)應(yīng)該更加明智,但這是個(gè)我們大部分人不能過(guò)多干預(yù)的決定。
However, some folks are sharing information about earnings with co-workers. This is another way to go about improving pay transparency in your workplace. It's a bold move, so consider carefully before taking action.
然而,有的朋友確實(shí)在跟同事分享他們的收入情況。這也是另外一個(gè)加大職場(chǎng)薪資透明度的方法。這是一個(gè)非常大膽的舉措,所以要在確定前謹(jǐn)慎考慮。
2. Salary transparency, between coworkers and between friends and family, is ultimately about helping to right the gender pay gap.
2.同事,家人朋友之間的薪水透明度,終將涉及到拉近性別薪水差距。
Pay transparency helps workers understand their earnings in relation to the salaries of their peers. This helps to eliminate unfair or biased compensation practices as the discrepancies are brought to light and therefore end up being addressed.
薪資透明度能夠幫助員工了解自己的薪水與同事的薪水之間的關(guān)系。這樣會(huì)有助減少不公平或差別薪資對(duì)待,因?yàn)檫@種差別已暴露于人前,所以最后就會(huì)被拿出來(lái)討論。
While sharing financial info with non-co-workers won't have the same immediate effect, it can help you get a better sense of whether you're being paid fairly. (Although, for unbiased data with the honesty of anonymity, you're still better off to go straight to PayScale's Salary Survey and compare apples to apples.)
但是當(dāng)你與同事以外的人分享經(jīng)濟(jì)狀況時(shí),就無(wú)法得到同樣立即有效的效果了,但能給你更好地了解自己是否受到公平的薪資對(duì)待。(盡管如此,為了了解匿名受訪者的無(wú)偏差數(shù)據(jù),你最好還是直接參考PayScale等薪資調(diào)查組織所公布的數(shù)據(jù)進(jìn)行多方面對(duì)比。)
The gender pay gap exists, at least in part, because it's allowed to exist. Openly sharing our financial truth with one another, both inside and outside of the office, is one of the best weapons we have against it.
性別薪資待遇差距一直存在,但至少在某種程度上,因?yàn)槟鞘窃试S存在的。開(kāi)放地與他人分享我們的經(jīng)濟(jì)狀況,無(wú)論在職場(chǎng)內(nèi)外,都是我們用以抵擋性別薪資差距的最強(qiáng)有力的武器之一。
3. There is so much we can learn from talking with the people we love and trust most.
3. 與我們愛(ài)的,信任的人交談,我們能從他們身上學(xué)到很多。
The thing about sharing our salaries with friends and family members is that the conversation often doesn't just stop there. Maybe it's because we've been figuratively sitting on our hands for so long when it comes to discussions of pay -- once we start, we just keep going.
一旦開(kāi)始與親友討論薪資問(wèn)題,這個(gè)話匣子就關(guān)不上了。也許是因?yàn)槲覀冊(cè)?jīng)長(zhǎng)時(shí)間無(wú)所事事,但當(dāng)討論到薪資問(wèn)題——開(kāi)始了就停不下來(lái)。
Pretty soon, we're telling our whole earnings history, sharing stories and tips for negotiating salary, and discussing how our organization handles the transparency issue. We can learn so much from the people who we love and trust the most. If we open up to our most trusted companions about this area of our life, it's likely to help us make improvements.
很快地,我們就會(huì)把自己的薪水經(jīng)歷和盤(pán)托出,然后分享彼此的故事還有談判薪資的技巧,以及討論各自所在的公司是如何對(duì)待薪資透明度問(wèn)題的。我們能從這些我們愛(ài)與新人的人身上學(xué)到太多了。如果我們對(duì)最信任的同伴敞開(kāi)心扉談?wù)撨@方面的事情,那么我們雙方都會(huì)獲得進(jìn)步。
4. Speak carefully, and speak for yourself.
4. 小心地說(shuō),為自己說(shuō)。
The truth is that discussions of money in our culture need to be handled delicately, even with our closest friends and sometimes even with our family members. Maybe it's because our society puts so much emphasis on money; our identities are more tied to our financial worth than they should be. We worry about the reactions others will have when we tell them what we make. So, if you do decide to talk about your earnings with your peers, do so thoughtfully and strategically. Be sure to think the decision through.
實(shí)際上,關(guān)于金錢的討論在我們的文化里要處理得小心謹(jǐn)慎,即使對(duì)方是我們最親近的朋友甚至偶爾一起討論的家庭成員。也許是因?yàn)槲覀兊纳鐣?huì)把金錢看得太重了,所以我們的身份地位就更傾向于與經(jīng)濟(jì)價(jià)值掛鉤,而不是實(shí)際的情況。我們都擔(dān)心當(dāng)告訴他們自己的薪水狀況時(shí)他們會(huì)有什么反應(yīng)。所以,如果你真的確定要與同伴們談?wù)撔劫Y,那就體貼地有技巧地說(shuō)。把這個(gè)決定從頭到尾考量一遍。
Once you have shared your earnings, don't necessarily expect to get the same information in return. Although being open about pay might be good for us, it's a personal choice. Don't share what you earn because you want someone to return the favor. Leave that decision to them.
當(dāng)你與他人分享了自己的薪資狀況,也沒(méi)有必要希望對(duì)方反饋同樣的信息。盡管你們都認(rèn)為豐厚的薪水對(duì)我們有好處,但這只是個(gè)人的選擇。不要因?yàn)橄M麑?duì)方也能同樣分享信息而說(shuō)出自己的狀況了。讓對(duì)方自己決定吧。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思長(zhǎng)沙市聚賓小區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群