If you want to start your own accountability group (or goal squad, as I like to say) but aren’t sure what to do first, try taking a page from Henriette Anne Klauser, author of the books Writing On Both Sides Of The Brain and Write It Down, Make It Happen.
如果你打算開(kāi)始組建自己的任務(wù)小組(或者說(shuō)是目標(biāo)小分隊(duì),我習(xí)慣這么說(shuō))但一開(kāi)始又不知道該做些什么,那就試試看Writing On Both Sides Of The Brain和Write It Down, Make It Happen的作者Henriette Anne Klauser的一些建議吧。
Klauser first became interested in accountability while teaching medieval English at the University of Washington. She noticed that some of her most brilliant students weren’t turning in their work on time and sometimes even failed out of her class. Often the doctoral candidates she thought of as the brightest in their groups never wrote their dissertations, even though they had completed all other coursework.
Klauser在華盛頓大學(xué)教授中世紀(jì)英語(yǔ)時(shí)對(duì)“任務(wù)研究”產(chǎn)生興趣。她注意到一些很聰明的學(xué)生有時(shí)候不能按時(shí)交作業(yè)甚至不及格。在她看來(lái)是最聰明的博士學(xué)位候選人中,即使在其他學(xué)科都已經(jīng)完成的前提下,也經(jīng)常會(huì)不寫(xiě)論文。
After researching the best ways to overcome writing anxiety and procrastination, she began giving workshops on the topic, only to discover that the students were taking her tips and applying them to all aspects of their life, not just their work.She has a few tips on how to make your goal squad as productive as possible.
在對(duì)寫(xiě)作焦慮癥和拖延癥做了調(diào)查研究后,她開(kāi)始做一些相關(guān)話題的講座,盡管講座中提及的建議被學(xué)生在生活中各方面采用,不僅僅是工作方面。她有幾點(diǎn)建議來(lái)使你的任務(wù)小組盡可能的充滿生產(chǎn)力。
1.Name your group.
1.命名你的小組。
In Write It Down, Make It Happen, Klauser describes how she and a close friend decided to start meeting about their goals and named their club "The Seymour Group." It was a completely made up name, she admits, but they liked that it sounded important and vaguely financial, like an investment group. "But of course, it is an investment meeting," said Klauser. "It’s just that the stock is in ourselves and the dividends are high."
在Write It Down, Make It Happen這本書(shū)中,Klauser描述了她和她朋友是如何開(kāi)始會(huì)面制定目標(biāo)并命名他們的小組為“The Seymour Group。”她承認(rèn)這是個(gè)編造出來(lái)的名字,但是這個(gè)名字聽(tīng)起來(lái)比較重要并且似乎和經(jīng)濟(jì)有關(guān),像是個(gè)投資小組。“當(dāng)然了,這是一個(gè)投資小組,我們自己就是股票,分成也很高”她說(shuō)。
On a practical level, it was also useful to be able to scrawl "Seymour Group" on their calendar to differentiate it from the other times they hung out as friends. And Klauser remembers putting off a needy spouse or child because she absolutely needed to "meet with the Seymour group" for a weekend morning.
在日歷上能把小組名字The Seymour Group寫(xiě)在上面也是很有實(shí)用價(jià)值的,這樣可以把這個(gè)小組和其他和朋友聚會(huì)娛樂(lè)區(qū)分開(kāi)來(lái)。Klauser回憶起自己由于真的很需要和The Seymour Group成員周末早上開(kāi)會(huì)而不得不推遲見(jiàn)自己的丈夫和孩子。
2.Make no judgements.
2.不做任何評(píng)論。
The only questions your accountability partner or group should ask are "What will you do?" and “By when will you do it?” says Klauser.
Klauser說(shuō),組員應(yīng)該問(wèn)的問(wèn)題是“你會(huì)做什么?什么時(shí)候你去做?”
"I’m here so you can be accountable to me, but I’m not here to judge you and say, ‘Well, you should have done this by now',” she explained. “I’m not even here to say, ‘Are you really serious about this goal?'"
我在這里可以對(duì)你督促,但是不應(yīng)該評(píng)論說(shuō)“現(xiàn)在你應(yīng)該已經(jīng)完成這件事了吧?”更不應(yīng)該說(shuō)“你對(duì)這目標(biāo)是認(rèn)真的嗎?”
3.Don't give advice (unless asked).
3.不要給建議,除非有人問(wèn)。
Closely related to the "no judgements" guideline, this rule helps keep the group focused on goals that they’ve set for themselves without the burden of interference from other people’s expectations and experiences.
根據(jù)不做評(píng)論的原則,這條規(guī)則使小組成員可以集中精力在自己的目標(biāo)上而不受到其他人的期望和經(jīng)驗(yàn)之談的干擾。
It makes sense in many ways - after all, only you know the steps you can take in your personal life to lose 30 pounds, exercise more, or gun for that big project at work. Your goal group is there as a sounding board, because most of the time you already know what to do. You just have to do it.
在許多方面這是有道理的,畢竟只有你自己知道自己如何減肥30磅,如何鍛煉,如何在工作中完成一個(gè)項(xiàng)目。你的任務(wù)小組僅僅是個(gè)存在的董事會(huì),因?yàn)榫唧w怎么做只有你自己知道。你只要去做就可以了。
4.No personal stuff.
4.不談?wù)撍绞隆?/p>
Goals are often so personal that it’s hard to imagine trying to keep goal talk and life talk separate. But Klauser has such a hardline on this rule that if an accountability partner over the phone starts veering into personal issues unrelated to the goals, she’ll often tell them to hang up and then call her back so that they can mentally switch tracks.
目標(biāo)都和個(gè)人有關(guān),所以要做到只談目標(biāo)不談私事是很難的。但Klauser有自己的原則,如果她的一個(gè)任務(wù)搭檔在她們電話交談中開(kāi)始談及私事時(shí),她會(huì)讓對(duì)方先掛電話然后過(guò)會(huì)再會(huì)電話,這樣他們可以有時(shí)間切換思維回到正軌上。
"If you keep it like a business meeting, it can go for years," said Klauser. "But if you start making it a personal meeting, one or two of you are going to start finding other reasons not to show up."
Klauser說(shuō):“如果你能像商務(wù)會(huì)議一樣去操辦的話,這種方式可以持續(xù)很久,但是如果把它變成了私人會(huì)面的話,那么遲早會(huì)有一兩個(gè)人找借口不出席會(huì)面”。
5.Focus on the outcome (of the outcome, of the outcome).
5.注重成果。
So you want to apply for that dream job, hike Machu Picchu or save more money. Be sure to jot down why you want to accomplish this goal, and why this reason is so important to you, says Klauser. Not only does it give you more insight about yourself, but it has the potential to make your goals more specific.
如果你想要一份中意的工作,漲工資或這是存更多的錢(qián)。請(qǐng)確保你寫(xiě)下為什么要這么做,為什么這個(gè)對(duì)你很重要,她說(shuō)“這樣不僅可以讓你更多地認(rèn)識(shí)自己,還能夠使你的目標(biāo)更加有針對(duì)性。”
Most importantly, at the end of the year, it may also help you realize that even though you didn't accomplish this specific goal, you may still have arrive at your desired outcome another way. "Keep on writing and keep on believing," Klauser advised. "If not this year, then when?
最重要的是,到年底,即便你沒(méi)有到達(dá)預(yù)定目標(biāo),你會(huì)發(fā)現(xiàn)自己還是有收獲的。Klauser說(shuō):“要不斷相信自己,不斷記錄自己,不趁現(xiàn)在,趁何時(shí)?”
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思安慶市石化三村英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群