Unhappy vibes could help power your productivity - new research has shown that for some people, being in a bad mood can help focus attention, manage time, and prioritise tasks better.
不愉快的情緒可以提高你的生產(chǎn)力——新的研究表明,對(duì)于一些人來說,心情不好可以幫助他們集中注意力,管理自我時(shí)間,并更好地確定出任務(wù)的優(yōu)先級(jí)。
It appears to depend on what kind of person you are though. Some people have high-reactive temperaments, and their emotional responses are intense and last a long time. Others are low-reactive, which means that even if they get angry, it doesn't last long.
它似乎取決于你是什么樣的人。有些人具有高反應(yīng)性的氣質(zhì),他們的情緒反應(yīng)很激烈,持續(xù)很長時(shí)間。其他人反應(yīng)性低,這意味著他們即使感到憤怒,也不會(huì)持續(xù)太久。
In this study, low-reactive individuals weren't helped by being in a bad mood. In fact, their productivity and efficiency dropped.
在這項(xiàng)研究中,低反應(yīng)性的個(gè)體并沒有因糟糕心情而受益。事實(shí)上,他們的生產(chǎn)力和工作效率都下降了。
The researchers from the University of Waterloo in Canada say their findings offer more insight into how emotional mood affects executive functioning, that important group of skills including memory recall, quick thinking, attention to detail and more.
來自加拿大滑鐵盧大學(xué)的研究人員表示,他們的研究結(jié)果更深入地刻畫了情緒將如何影響身體的執(zhí)行功能,受其影響的重要能力的包括記憶與回憶,思維敏銳度,細(xì)節(jié)觀察力等等。
"Our results show that there are some people for whom a bad mood may actually hone the kind of thinking skills that are important for everyday life," says one of the team, psychologist Tara McAuley.
“我們表明,有些人的糟糕情緒,可能會(huì)激勵(lì)刺激那些對(duì)日常生活很重要的思維能力。”心理學(xué)家Tara McAuley說道。
The study used data from 95 participants asked to complete nine distinct tasks and answer questions on their mood and personality type. For high-reactive individuals, a worse mood was associated with better performance.
他們?cè)O(shè)計(jì)實(shí)驗(yàn),招募了95名參與者??茖W(xué)家要求他們完成九項(xiàng)不同的任務(wù),并回答有關(guān)他們的情緒和性格類型的問題。對(duì)于高反應(yīng)性的個(gè)體,糟糕情緒對(duì)應(yīng)較好的表現(xiàn)。
Being in a more positive mood didn't seem to have any impact on the cognitive performance of either high-reactive or low-reactive individuals.
高熾的情緒似乎對(duì)所有個(gè)體的認(rèn)知表現(xiàn)都沒有任何影響。
Exactly why this happened is outside the scope of the study, but the researchers think high-reactive people are more accustomed to feeling negative emotions, and might be better able to deal with bad moods.
至于說現(xiàn)象背后的根本原因,已經(jīng)超出了本次研究的范圍,但研究人員猜測(cè)說,高反應(yīng)性的人更習(xí)慣于感受到負(fù)面情緒,因此更能夠應(yīng)對(duì)不良情緒。
Be wary of getting yourself In A Mood on the way to work though.
要小心,不要在上班途中讓自己陷入到不良情緒中。
"People shouldn't interpret the results as saying it's fine to fly off the handle or overreact, or to be grouchy," says McAuley.
McAuley指出,為了提高工作效率而故意讓自己感到不快,并不是一種可取的做法。
"We know that emotional reactivity differs from person to person starting at a very early age and that these individual differences have implications for mental health later in development."
“我們知道,從很小的時(shí)候開始,人與人之間的情緒反應(yīng)就各不相同,而且這些個(gè)體差異會(huì)對(duì)后期的心理健康產(chǎn)生影響。”
With a relatively small number of students as the sample in this study, plenty more research is going to be needed to better understand what's going on here – more people, across more ages.
由于實(shí)驗(yàn)使用的樣本量比較小,因此未來還需要更多的研究——更多參與者,更寬泛的年齡層次。
There is previous research looking at the good that can come out of a bad mood though: as long as those feelings are temporary, psychologists think they can help us better deal with everyday challenges and hard situations.
以往的研究認(rèn)為,糟糕心態(tài)對(duì)我們有長期的好處:只要感覺是暫時(shí)的,心理學(xué)家認(rèn)為它們可以提升我們面對(duì)壓力時(shí)的表現(xiàn),更好地應(yīng)對(duì)日常挑戰(zhàn)和困難情況。
And now, for some of us at least, it appears a bad mood really can lead to a good day - as far as getting through tasks is concerned.
現(xiàn)在,至少對(duì)我們中的一些人來說,糟糕的心情真的可以帶來美好的一天——就盡快完成工作進(jìn)度而言。
"We believe that this line of research is well poised to broaden our understanding of how individual differences in mood shape the effective application of executive skills, thereby shedding insight into an important yet relatively understudied area of human function," conclude the researchers.
研究人員總結(jié)說:“我們相信,這一系列研究將擴(kuò)充我們對(duì)情緒中個(gè)體差異如何影響執(zhí)行能力的認(rèn)識(shí),從而深入了解一個(gè)重要但相對(duì)還未充分研究過的人類功能領(lǐng)域。”