職位晉升一定是一件好事嗎?
It may not be that simple as you think.
事情可能沒有你想的那么簡單。
Sometimes if it comes when you are not ready, it can be quite a trouble.
有時候,如果你在沒有準備好的時候晉升了,可能會碰上不少麻煩。
But first, if you just got a promotion, Congratulations!
不過首先,如果你最近真的升職了,那恭喜你!
After over-delivering on project after project, and exceeding all your goals that you set with your manager when you started your job, your employer is finally rewarding you with a change in title and an increase in the compensation.
在一個接一個項目超額交付,并且超額完成了所有你開始工作時與上級制定的目標之后,你的雇主終于獎勵你了,給了你職級上的升遷,并提高了你的薪水。
You’re exhilarated, but you’re also a little confused. What do you do now?
你很興奮,但也有點困惑。接下來你要做什么?
First off, start with figuring out what you will no longer take on.
首先,你要弄清楚今后不再做的事情。
Assuming that your promotion comes with more responsibilities, you will probably need to learn how to master your new tasks, and you won’t be able to do that efficiently if you have to do that on top of your old job.
假設升職后你要承擔更多責任,你可能需要學習掌握新任務,如果你同時還必須做完所有的舊工作,那么你將無法有效地完成任務。
This requires trusting other people, which can be difficult if you have controlling tendencies.
你需要信任其他人,如果你有控制傾向,這可能很難做到。
The higher you move up, the more you have to depend on others. So start to learn to let go of your micro-managing tendencies, and trust that you’re not the only one who knows how to do everything.
職級越高,你就越需要依靠別人。因此,趁早開始放棄你的微觀管理傾向,要知道,你不是唯一知道如何做所有事情的人。