A longer commute may not be worth more money.
更長的通勤時間不一定值當(dāng)
A 2017 study found that "each extra minute of commuting time reduces both job and leisure time satisfaction…increases strain and worsens mental health for workers."
2017年的一項研究發(fā)現(xiàn),“通勤時間每多出一分鐘,都會降低工作和業(yè)余生活滿意度,并會增大壓力,損害心理健康。”
The study did reveal, however, that those who walked or biked to work were immune from these commuting pitfalls. It's also worth noting that a large pay raise could outweigh the strains of a longer commute.
研究顯示,那些走路或騎車上班的人不會遭受這些通勤困擾。值得注意的是,大幅漲薪的滿足感可能會抵消長時間通勤的壓力。
But, in general, it seems an extra-long commute can be dangerous to your overall health.
不過,總體來說,超長的通勤時間對整體健康是有危害的。
Hidden costs and benefit packages should play a part.
隱性成本和福利要考慮在內(nèi)。
Obviously, money is a factor. If two jobs are identical except one has a higher salary, it's a no-brainer. But that's not usually the case. Some other non-salary factors to consider are reaching a new tax bracket, benefit packages, and hidden costs like transportation and daycare.
顯然,收入很重要。如果兩份工作各方面都差不多,其中一份薪水更高,這自然是想都不用想就能決定的事情。但通常情況都不是這樣的。你要考慮其他一些非薪水因素,比如薪水是否恰好達(dá)到下一個稅級臨界點、福利待遇,還有交通和日托等隱性成本。
Flexibility might be important to you.
工作靈活性也許很重要。
A 2018 Deloitte Millennial Survey found that those born from 1981 to 1996 most value an appropriate salary and a higher degree of workplace flexibility.
2018德勤千禧調(diào)查發(fā)現(xiàn),1981年到1996年之間出生的人最重視合理的薪資和高度的工作靈活性。
To achieve the coveted work-life balance, millennials have found the key to finding flexible positions. This can mean avoiding the dated 9-to-5 schedule, working remotely, or adjusting the tasks of their position to fit the company's needs.
為了達(dá)到工作和生活間理想的平衡狀態(tài),千禧一代已經(jīng)掌握了找到靈活工作的竅門。這意味著不用遵守朝九晚五的制度,遠(yuǎn)程工作,或是根據(jù)公司需要來調(diào)整工作任務(wù)。
If these options are available to you, working can feel less rigid and more valuable.
如果這份工作能滿足這些要求,你工作起來就會覺得不那么拘束,也更有自我價值感。
Career growth has to be on the table.
做好職業(yè)規(guī)劃
Ideally, every job is a step in the right direction to finding your ultimate job. Life may not work so linearly, but ask yourself if one job will give you more of the skills, training, and experience you want for your future. If you don't think a job will advance your career, it could be a waste of time.
理想的狀態(tài)是,每份工作都是通往終極目標(biāo)工作的一個臺階。但人生并不會直線發(fā)展,你所需要的是一份能給你未來所需更多技能、培訓(xùn)和經(jīng)歷的工作。如果你認(rèn)為一份工作對你的事業(yè)發(fā)展沒有幫助,那就是浪費時間。
Bad reviews may sway your decision.
留意關(guān)于公司的惡評
If you didn't already research the company before your interview, now's your chance. Go with a company that hires from within and is doing well, or you could find yourself stuck for a long time, or worse.
如果你在面試前還沒對公司進(jìn)行過調(diào)研,現(xiàn)在就是調(diào)研的好機會。最好選一家會從內(nèi)部招聘員工并且經(jīng)營狀況良好的公司,否則你可能會發(fā)現(xiàn)自己長時間停滯不前,甚至更糟。
Having good coworkers can make all the difference.
同事好相處很重要
If you feel instantly more open to offering ideas and receiving criticism from one team than another, that's where you're going to thrive.
如果你很愿意在一個團(tuán)隊中分享意見和接受批評,你會在這里發(fā)展得很好。
Perks can make or break the decision.
福利也是左右決定的因素。
If you spend too much money on your mid-day cappuccino, the workplace with the in-house barista might be calling your name. Find out about other possible perks like unlimited vacation days or phone upgrades. You can also always negotiate for perks at the job you're leaning towards.
如果你花太多錢購買中午的咖啡,你可能適合內(nèi)部有咖啡吧臺的公司。看看有沒有其他福利,比如不限天數(shù)的假期或免費更換員工手機。你也可以通過協(xié)商爭取更多福利。
If both jobs have pros and cons, flip a coin.
如果兩份工作各有利弊,就拋硬幣決定吧。
In "The Leading Brain: Neuroscience Hacks to Work Smarter, Better, and Happier," Friederike Fabritius and Hans Hagemann write, "flipping a coin can actually be a great way of making a decision. But probably not in the way you think."
在《最強大腦:神經(jīng)科學(xué)技巧讓你更智慧、更好、更快樂地工作》中,弗里德瑞克·法布瑞提爾斯和漢斯·哈格曼寫道:“拋硬幣是做決定的絕佳辦法。不過不是你想的那樣。”
When you flip a coin, immediately decide whether you're satisfied or dissatisfied with the coin's result. This can tell you a lot.
當(dāng)你拋硬幣時,你對結(jié)果是否滿意的第一反應(yīng)很能說明問題。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思太原市平地窯小區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群