學士學位英語考試對很多本科學員來說都是非常重要的,如果沒有通過學士學位英語考試,那么是不能夠獲取學士學位的,下面聽力課堂給大家講講學士學位英語考試技巧都有哪些。
一、詞匯語法答題技巧
1、積累詞匯??忌趶土晜淇紩r要注意總結和積累。要熟悉掌握領會式的4400個單詞和550個常用詞組,復用式的2000個單詞和搭配以及200個左右的常用詞組,但不要滿足于大綱要求的詞匯,要不斷擴充自己的詞匯量。詞匯試題的正確選擇在很大程度上取決于考生詞匯量的大小,以及運用詞匯能力的強弱。
2、掌握技巧:在具體的解題過程中,也要有意使用-些技巧。如利用表示遞進與增加關系的詞:and,again,also,too,besides,but,in addition to等;利用表示比較與對比關系的詞:but,however,instead of等;利用表示因果關系的詞:because,so,thus等;利用詞法常識和生活常識判斷。這些都會增加考生選擇正確答案的機率。
二、閱讀理解題答題技巧
根據不同的閱讀目的,可以采用不同的閱讀方法,或稱閱讀技巧。一般來說,閱讀方法有略讀、尋讀和細讀三種。
“略讀”又稱“瀏覽”,是指跳過細節(jié),跳過不重要的描述與例子,進行快速閱讀以求抓住文章的大意和主題思想的方法。
“尋讀”是快速尋找某一特殊信息的閱讀方法。它的目的非常明確,即找到所需要的信息。
“細讀”是在找到文章中的有關部分以后,在此范圍內逐句閱讀,特別要對關鍵詞、句仔細琢磨,以便對其有比較深刻、準確的理解。不僅要理解其字面意思,還要通過推理和判斷,弄清文章中字里行間所隱含的意思。在細讀的過程中,對沒有學過的生詞,可根據上下文的背景知識來推測其詞義;對難以看懂的長句,可借助語法手段,對其加以分析,以達到正確理解的目的。
三、英譯漢答題技巧
翻譯時既要忠實于原文,又要符合漢語的習慣;翻譯不可太拘泥。拘泥、刻板的翻譯因死守原文語言形式而損害了原文思想內容。好的譯文應該是形式與內容的統(tǒng)一;能夠直譯盡量不意譯;翻譯的過程應該是先理解后表達?,F(xiàn)就這一點作進一步論述。
結合英文寫作特點對語言進行整體理解;正確理解原文后,還要通過適當?shù)姆g技巧用規(guī)范的漢語表達出來。既要核對譯文是否準確、通順,還要注意關鍵詞的采分點。同時不要忘記全文結構的表達。
四、挑錯題解題技巧
通讀全文,了解大意。孤立地在一詞一句上尋找錯誤的做法很容易使人產生煩躁情緒,影響解題效果。因此,必須堅持從整體到局部,再從局部到整體,把握全局,用短文大意去攻克詞、句、篇上的錯誤。先易后難,縮小范圍。為下一步的分析判斷提供更充分的語境,也好把注意力集中在較難判斷的句子上。
把握句意,逐行判斷。從語法角度逐句審查時態(tài)、主謂一致、代詞、名詞復數(shù)、冠詞、介詞等的用法,要特別注意一些虛詞的用法,同時注意行文特點、篇章結構和句子結構。在大部分錯誤都改正之后,如果還有拿不準的,應再次通讀全文,利用語感來做最后的判斷。
五、寫作題答題技巧
一般文章都可以分成三部分:開頭部分、中間段落和結尾部分。
開頭部分:巧引名言警句和成語諺語,引出文章主題;或者以問題作為文章開頭;也可以概括說明情況或現(xiàn)象作為開頭。還可以作者的論點作為開頭;開篇提出作者的論點,開門見山,直截了當,不拖泥帶水。
中間段落:中間段落是作文的主體,是作者對事物或事件進行詳細說明和描述的部分,也是作者對論點進行詳細分析和論述的部分,是作者對圖表內容進行具體討論的部分。對于中間段落的展開,有很多種方法。下面列舉幾種比較常用的方法。舉例說明/例證;列舉說明;因果分析;比較對照;反駁法等。
結尾部分:結尾部分對于作文的好壞也有很大影響。通常說來,好的結尾應該能夠與前面所論述的內容相呼應,或發(fā)人深思,或水到渠成,而且好的結尾往往能夠起到畫龍點睛的作用,為作文最后再添加濃墨重彩的一筆。一般來說,文章的結尾部分不要提出新的線索。因為提出新線索,意味著你必須要對其進行說明或論述,這樣文章就不好收尾了,而且看起來也就不像是結尾了。
相信大家看了上面的學士學位英語考試技巧以后,應該都知道該怎么樣去考學士學位英語了,大家有什么不懂的可以直接關注聽力課堂,了解更多學士學位英語的相關內容。