(這么多小紅點(diǎn),是不是看著很爽?)
當(dāng)時(shí)的結(jié)果是,在這1天中,參加者普遍表示自己更不容易分心了,同時(shí)他們處理創(chuàng)造性工作的能力也大大增強(qiáng)了;這些人當(dāng)中的絕大多數(shù),在試驗(yàn)結(jié)束后都調(diào)整了自己手機(jī)的提醒功能,讓自己暴露在更少的提醒之中;而其中超過(guò)一半的人,直到2年后的現(xiàn)在也在這么做,并說(shuō)自己的生活質(zhì)量從此提高了。
不過(guò),也有少數(shù)人的反映不太一樣,他們反而變得更焦慮、更緊張了。而且所有人查看手機(jī)的次數(shù)都變多了。研究人員發(fā)現(xiàn),出現(xiàn)這樣的差異是因?yàn)橛?個(gè)要素在人與人之間是不同的:
· 因?yàn)閾?dān)心不斷收到提醒而產(chǎn)生的潛在壓力。
· 因?yàn)閾?dān)心錯(cuò)過(guò)重要的事而產(chǎn)生的潛在壓力。
對(duì)于那些每天需要通過(guò)手機(jī)處理很多急事的人來(lái)說(shuō),讓手機(jī)完全靜音可能完全不會(huì)有任何好處。不過(guò)實(shí)驗(yàn)里的正面反饋的確說(shuō)明:我們的生活質(zhì)量真的被手機(jī)提醒拉低了。
這個(gè)矛盾要怎么平衡呢?這項(xiàng)研究的人員指出:我們最好盡量精簡(jiǎn)手機(jī)的提醒功能,只開(kāi)放那些如果不看就會(huì)嚴(yán)重影響生活的提醒,比如家人的通話(huà)、辦公的群聊;而其他的,全都關(guān)掉,想起來(lái)再去看,而如果想不起來(lái),那說(shuō)明它根本就不重要。
完
OK,我們來(lái)講講今天的詞 notification
它是 notify 的名詞形式,而 notify 是動(dòng)詞,表示“通知”,比 tell 要正式很多。
它通常的用法是 notify sb. of sth.
那么,我們來(lái)造個(gè)句子吧~
Real opportunities never come notified, so keep your eyes wideopen.
真正的機(jī)會(huì)都是悄無(wú)聲息地到來(lái),所以請(qǐng)自己睜大眼睛。