史努比·狗狗公開(kāi)了他令人驚訝的動(dòng)物恐懼癥。
On the Sept. 12 episode of Snoop Dogg's YouTube news network series Double G News, the "Sensual Seduction" rapper, 51, admitted his equinophobia, or fear of horses, saying: "I'm just f------ scared of them."
在9月12日史努比·狗狗的YouTube新聞網(wǎng)絡(luò)系列節(jié)目Double G news中,這位51歲的“性感誘惑”說(shuō)唱歌手承認(rèn)了自己對(duì)馬的恐懼,他說(shuō):“我只是害怕它們。”
The Death Row Records owner, who was dressed in a bathrobe, was joined on his show by guest Tiffany Haddish, who wore a pink tartan suit. During their discussion, the Night School star talked about her childhood dream of raising horses on a farm, to which he replied, "I'm scared of horses."
這位死囚區(qū)唱片公司的老板穿著浴袍,嘉賓蒂芬妮·哈迪什也加入了他的節(jié)目,她穿著粉色格子西裝。在他們的討論中,這位《夜?!访餍钦劦搅怂齼簳r(shí)在農(nóng)場(chǎng)養(yǎng)馬的夢(mèng)想,他回答說(shuō):“我害怕馬。”
"What? As big as you are?" the actress, 43, shot back.
“什么?和你一樣大?”這位43歲的女演員回?fù)舻馈?/font>
"To this day, too," the Training Day actor responded. "I don't know why I'm just f------ scared of them."
“直到今天,”這位《訓(xùn)練日》演員回應(yīng)道。“我不知道為什么我只是害怕他們。”
"Are you serious?" Haddish asked.
“你是認(rèn)真的嗎?”哈迪什問(wèn)道。
"So serious. You ain't never seen me in a scene with a horse. I've been in a scene with ostriches, iguanas, all kinds of s---," Snoop explained. "Ain't never been in a scene with a horse, like, get that motherf––––– away from me. I don't know why!"
史努比解釋道:“太嚴(yán)肅了。你從來(lái)沒(méi)有見(jiàn)過(guò)我和馬在一起的場(chǎng)景。我和鴕鳥(niǎo)、鬣蜥、各種各樣的動(dòng)物在一起。”。“我從來(lái)沒(méi)有和馬在一起過(guò),比如,把媽媽從我身邊趕走。我不知道為什么!”
Snoop, whose real name is Calvin Cordozar Broadus Jr., revealed to Haddish that while his wife Shante Broadus kept a horse for three years that she enjoyed riding "for her peace of mind," he refused to interact with the animal and preferred to keep his distance.
史努比的真名是Calvin Cordozar Broadus Jr.,他向哈迪什透露,雖然他的妻子Shante Broadus養(yǎng)了一匹馬三年,“為了她安心”,但他拒絕與這匹馬互動(dòng),更愿意與它保持距離。
"Maybe in your past life you fell off a horse," Haddish suggested, to which Snoop joked, "I think I may have been the Headless Horseman [in my past life]," referring to the famous folklore figure who rides around headless on horseback while tormenting villagers.
哈迪什建議道:“也許在你過(guò)去的生活中,你從馬上摔了下來(lái)。”對(duì)此,史努比開(kāi)玩笑說(shuō):“我想我(過(guò)去的生活)可能就是無(wú)頭騎手。”
While Snoop does not know the reason behind his phobia, he does understand the allure of horses and is open to remedying his fear in the future.
雖然史努比不知道自己恐懼背后的原因,但他確實(shí)理解馬的吸引力,并愿意在未來(lái)糾正自己的恐懼。