Maren Morris and Ryan Hurd are parting ways after five years of marriage.
瑪倫·莫里斯和瑞安·赫德在結(jié)婚5年后分道揚(yáng)鑣。
The "Girl" singer, 33, filed for a dissolution of marriage from Hurd, 36, on Oct. 2 in Tennessee, according to documents obtained by PEOPLE. The filing cites "irreconcilable differences" as the reason for the divorce. Morris and Hurd, who share 3-year-old son Hayes Andrew and have been separated since the filing date, were reportedly ordered to complete a parenting seminar typically required in Davidson County divorce cases involving children.
根據(jù)《PEOPLE》獲得的文件,這位33歲的“Girl”歌手于10月2日在田納西州向36歲的赫德申請(qǐng)解除婚姻關(guān)系。該文件以“不可調(diào)和的分歧”作為離婚的原因。莫里斯和赫德有一個(gè)三歲的兒子海耶斯·安德魯,自申請(qǐng)之日起就分居了。據(jù)報(bào)道,他們被要求完成戴維森縣涉及孩子的離婚案件中通常需要的育兒研討會(huì)。
Representatives for Morris and Hurd didn't immediately respond to EW's request for comment Tuesday.
莫里斯和赫德的代表周二沒(méi)有立即回應(yīng)《娛樂(lè)周刊》的置評(píng)請(qǐng)求。
The two singer-songwriters first crossed paths while co-writing the Tim McGraw hit "Last Turn Home" in 2013. They started dating in 2015 and made their red carpet debut as a couple at the 2016 CMT Music Awards. They got engaged the following year and tied the knot March 24, 2018, in Nashville, the city where they first met.
這兩位創(chuàng)作型歌手在2013年共同創(chuàng)作蒂姆·麥格勞的熱門歌曲《Last Turn Home》時(shí)首次相遇。他們于2015年開(kāi)始約會(huì),并在2016年CMT音樂(lè)獎(jiǎng)上以情侶身份首次亮相紅毯。第二年,他們訂婚了,并于2018年3月24日在他們第一次見(jiàn)面的城市納什維爾喜結(jié)連理。
Over the course of their respective music careers, Morris and Hurd have collaborated several times, including their Grammy-nominated duet "Chasing After You" and Morris' 2022 single "I Can't Love You Any More," which she described to Billboard as a form of "couples therapy."
在他們各自的音樂(lè)生涯中,莫里斯和赫德合作過(guò)幾次,包括他們獲得格萊美提名的二重唱《追逐你》和莫里斯2022年的單曲《我不能再愛(ài)你了》,她在《公告牌》上稱這是一種“夫妻治療”。
"Ryan and I were bickering about something — I can't even remember what, it was so stupid," Morris recalled. "But we were kind of arguing that morning, and then going into the write, Ryan threw that title out and it just sort of lightened the mood: 'I can't love you any more than I do now.' So the song ended up becoming couples therapy for us."
莫里斯回憶說(shuō):“瑞安和我在為一些事情爭(zhēng)吵,我甚至不記得是什么,這太愚蠢了。”“但那天早上我們還在爭(zhēng)論,然后到了寫(xiě)劇本的時(shí)候,瑞恩把這個(gè)標(biāo)題扔掉了,這讓氣氛變得輕松了一些:‘我再也不會(huì)比現(xiàn)在更愛(ài)你了。’”所以這首歌最終成為了我們的情侶療法。”
When Morris announced last month that she was "stepping back" from country music due to feeling "very, very distanced" from the industry and its politics, Hurd voiced his support for her in an Instagram post.
當(dāng)莫里斯上個(gè)月宣布,由于感覺(jué)與鄉(xiāng)村音樂(lè)行業(yè)及其政治“非常非常疏遠(yuǎn)”,她將“退出”鄉(xiāng)村音樂(lè)時(shí),赫德在Instagram上表達(dá)了對(duì)她的支持。
"She deserves to be celebrated, not just tolerated," he wrote. "I'm so sick of watching my wife get the s--- kicked out of her by the internet. I'm sick of every talking head having some kind of stupid opinion about what she says. It's the same every time, why are you surprised when she calls out something racist or homophobic, I'm sick of people getting rewarded for it."
“她值得慶祝,而不僅僅是被容忍,”他寫(xiě)道。這個(gè)人說(shuō):“我受夠了看著我妻子在網(wǎng)上被罵。我受夠了每個(gè)說(shuō)話的人對(duì)她說(shuō)的話都有一些愚蠢的看法。每次都是一樣的,當(dāng)她說(shuō)出一些種族主義或同性戀恐懼癥時(shí),你為什么會(huì)感到驚訝,我厭倦了人們因此得到獎(jiǎng)勵(lì)。”
He continued: "She deserves a little sunshine for the burden she has carried for every artist and fan that feels the same way. I can't wait for that first tour and to see all of the smiling and beautiful people who needed these songs and and also need HER. I can't wait to make music that follows the same path, whatever that is. Love you, MM. Keep on keepin' on."
他繼續(xù)說(shuō)道:“她應(yīng)該得到一點(diǎn)陽(yáng)光,因?yàn)樗秊槊恳晃挥型瑯痈惺艿乃囆g(shù)家和粉絲帶來(lái)了負(fù)擔(dān)。我已經(jīng)等不及第一次巡演了,我想看到那些微笑著、美麗的人們,他們需要這些歌曲,也需要她。我迫不及待地想做同樣的音樂(lè),不管是什么。我愛(ài)你,MM。繼續(xù),繼續(xù),繼續(xù)。”
Morris and Hurd have previously spoken about the challenges of maintaining a relationship amid their busy touring schedules. "My baby has been out on the road with me all month and is the biggest trooper I've ever seen," Morris wrote on Instagram last year, alongside photos of their son. "Kids and touring is a creative adjustment that a lot of people have helped us make a reality, but we are making it work. We miss [Hurd] and can't wait to be home."
莫里斯和赫德之前談到了在他們繁忙的巡演日程中維持關(guān)系的挑戰(zhàn)。莫里斯去年在Instagram上寫(xiě)道:“我的孩子整個(gè)月都和我在一起,他是我見(jiàn)過(guò)的最大的騎警。”并附上了他們兒子的照片。“孩子和巡演是一種創(chuàng)造性的調(diào)整,很多人幫助我們實(shí)現(xiàn)了這一目標(biāo),但我們正在努力實(shí)現(xiàn)。我們想念赫德,迫不及待地想回家。”