Danny Masterson is giving his estranged wife, Bijou Phillips, full custody of their only child as he serves out his 30-year prison sentence.
丹尼·馬斯特森在服刑30年期間,將分居的妻子比茹·菲利普斯作為他們唯一孩子的全部監(jiān)護權交給了他。
Per documents obtained by Us Weekly on Friday, October 20, Masterson agreed to give Phillips full legal and physical custody of their 9-year-old daughter, Fianna — which is what Phillips, 43, requested when she initially filed for divorce from the actor, 47, in September. Masterson requested visitation rights.
根據《美國周刊》10月20日周五獲得的文件,馬斯特森同意給予菲利普斯對他們9歲女兒菲安娜的全部法律和人身監(jiān)護權——這是43歲的菲利普斯在9月份最初向這位47歲的演員提出離婚時所要求的。馬斯特森申請了探視權。
Phillips filed for divorce from her husband of 12 years on September 12, citing “irreconcilable differences” — just days after he was sentenced to 30 years in prison in his sexual assault retrial. (Masterson, who has vehemently denied all charges against him, was arrested and charged with three counts of rape in 2020 after multiple women accused him of sexually assaulting them in the early 2000s. The That ‘70s Show alum was ultimately convicted on two out of the three charges.)
9月12日,菲利普斯以“不可調和的分歧”為由,向結婚12年的丈夫提出離婚。就在幾天前,菲利普斯因性侵案被重審判處30年監(jiān)禁。(馬斯特森強烈否認對他的所有指控,在多名女性指控他在21世紀初對她們進行性侵犯后,他于2020年被捕,并被控三項強奸罪。The 70s Show的校友最終被判三項指控中的兩項罪名成立。)
“Ms. Phillips has decided to file for divorce from her husband during this unfortunate time. Her priority remains with her daughter,” her attorney Lauzon Paluch told TMZ at the time. “This period has been unimaginably hard on the marriage and the family. Mr. Masterson was always present for Ms. Phillips during her most difficult times of her life. Ms. Phillips acknowledges that Mr. Masterson is a wonderful father to their daughter.”
“菲利普斯女士決定在這個不幸的時刻向她的丈夫提出離婚。她的律師Lauzon Paluch當時告訴TMZ。“這段時間對婚姻和家庭來說是難以想象的艱難。在菲利普斯女士人生最困難的時候,馬斯特森先生總是陪伴在她身邊。菲利普斯女士承認馬斯特森先生是他們女兒的好父親。”
Prior to filing for divorce, Phillips described Masterson’s relationship with Fianna in a letter she wrote to the judge before his sentencing — in the hope that Masterson would get a lighter sentence.
在提出離婚申請之前,菲利普斯在一封寫給法官的信中描述了馬斯特森和菲安娜的關系,希望馬斯特森能得到較輕的判決。
“I depended on Danny to take care of me and our daughter. I always felt that she would be OK because Danny is an amazing father,” she penned. “He was devoted to our daughter, would read her books, take her on walks and to ballet lessons. I never once heard him complain. The two were inseparable.”
“我依靠丹尼來照顧我和我們的女兒。我一直覺得她會沒事的,因為丹尼是個了不起的父親,”她寫道。“他很愛我們的女兒,會給她讀書,帶她散步,上芭蕾舞課。我從來沒聽他抱怨過。他們倆形影不離。”
She added that it was hard for her and Fianna to be away from Masterson, who was then serving time in jail.
她補充說,離開馬斯特森對她和菲安娜來說很難,馬斯特森當時正在監(jiān)獄服刑。
“It has been very difficult without him here. Even though he is now in jail, he calls her every day. He helps her with homework every night. He teaches her math with kindness and patience,” Phillips wrote. “She is far above grade level in all subjects, reading three grades above her own, and that is thanks to the guidance and attention of her father. Danny has watched her piano recitals and applauds when she practices in the living room after each song.”
“沒有他在這里非常困難。盡管他現在在監(jiān)獄里,但他每天都給她打電話。他每天晚上幫她做作業(yè)。他以善良和耐心教她數學,”菲利普斯寫道。她的各科成績都遠遠超過年級水平,閱讀能力比自己高三級,這都要歸功于父親的指導和關注。丹尼看過她的鋼琴獨奏會,每次她唱完一首歌,他都會在客廳里為她鼓掌。”
Phillips concluded her letter by calling Masterson “an extraordinary husband to me and a devoted father to our daughter.”
菲利普斯在信的結尾稱馬斯特森是“我的好丈夫,也是我們女兒的好父親”。