Jennifer Lopez has something new to celebrate.
詹妮弗·洛佩茲有新東西值得慶祝。
According to a report from the Wall Street Journal on Monday, the singer's Bel Air mansion has found a new owner after selling at just under $34 million. The eight-acre estate was originally put on the market for $42.5 million, nearly six months after Lopez, 54, celebrated tying the knot with Ben Affleck with a ceremony in Georgia.
據(jù)《華爾街日報》周一的一篇報道,這位歌手位于貝爾艾爾(Bel Air)的豪宅以不到3400萬美元的價格出售,如今已找到了新主人。在54歲的洛佩茲與本·阿弗萊克在喬治亞州舉行婚禮將近六個月后,這座占地8英畝的房產(chǎn)最初以4250萬美元的價格出售。
The more than 12,000 square feet home was listed with Brett Lawyer of Carolwood Estates. PEOPLE has reached out to Lawyer for confirmation of the sale price.
這套面積超過1.2萬平方英尺的房子是由卡羅爾伍德地產(chǎn)公司的布雷特?PEOPLE已經(jīng)聯(lián)系了Lawyer確認(rèn)銷售價格。
Carolwood Estates gave a close-up look at the mansion in a video previously shared on YouTube.
Carolwood Estates在YouTube上分享的一段視頻中近距離展示了這座豪宅。
In the video, fans get a glimpse of the home's multiple amenities, including a chic library and sitting room, a private theater, and a guest house that can function as a gym or studio. It sits behind large brown wood gates and is surrounded by an array of elements of nature.
在視頻中,粉絲們可以看到住宅的多種設(shè)施,包括一個別致的圖書館和客廳,一個私人劇院,以及一個可以用作健身房或工作室的客房。它坐落在巨大的棕色木門后面,周圍環(huán)繞著一系列自然元素。
Its assortment of stone and wood is carried out throughout the home. Once inside, the main level also contains a living area with an elegant bar and fireplace and a view of the property's expansive terrace.
它的石頭和木材的分類在整個家庭中進(jìn)行。進(jìn)入室內(nèi)后,主層還包含一個帶有優(yōu)雅酒吧和壁爐的起居區(qū),在這里可以看到該物業(yè)廣闊的露臺。
The chef's kitchen is just as grand, boasting two islands and the option to lounge in its built-in breakfast area or formal dining room.
廚師的廚房同樣宏偉,擁有兩座島,可選擇在內(nèi)置早餐區(qū)或正式餐廳休息。
Also found in the property is another separate guest cottage with a large motor court. The grounds have various ways to entertain guests with its 100-seat amphitheater, pagoda with a firepit, an entertainment pavilion with a full kitchen, a private lake with a sandy beach, and an outdoor shower.
該房產(chǎn)還發(fā)現(xiàn)了另一間獨(dú)立的客用小屋,帶有一處大型汽車庭院。這里有100個座位的圓形劇場、帶火坑的寶塔、帶廚房的娛樂亭、帶沙灘的私人湖泊和室外淋浴間,招待客人的方式多種多樣。
Affleck, 51, spoke out about his marriage to Lopez during an appearance on The Drew Barrymore Show in April.
今年4月,51歲的阿弗萊克在《德魯·巴里摩爾秀》上公開了他與洛佩茲的婚姻。
"Let me tell you something that's gonna upset you. Jennifer just eats whatever she wants. Whatever she wants. She eats cookies, ice cream, everything. She works out. I work out too, but I don't magically appear to be 20 years old, you know what I mean, with perfect skin and the whole thing," she said.
“讓我告訴你一件會讓你心煩的事。詹妮弗想吃什么就吃什么。她想要什么都行。她吃餅干,冰淇淋,什么都吃。她鍛煉身體。我也鍛煉,但我不會神奇地看起來像20歲,你知道我的意思,擁有完美的皮膚和所有的一切,”她說。