Taylor Lautner and Taylor Dome Lautner are celebrating one year of marriage!
泰勒·洛特納和泰勒·多姆·洛特納慶祝結(jié)婚一周年!
Ahead of their first anniversary on Nov. 11, the couple shared with CBS Mornings co-hosts their plans for their upcoming anniversary.
在11月11日他們結(jié)婚一周年紀(jì)念日之前,這對(duì)夫婦在CBS早間節(jié)目中分享了他們即將到來(lái)的結(jié)婚紀(jì)念日的計(jì)劃。
“We're excited because [it’s] coming up,” said the Twilight alum. “We were talking about what we wanted to do for it. And it just felt right and perfect that we're doing our first fundraising gala evening for the Lemons Foundation on our anniversary.”
“我們很興奮,因?yàn)樗磳⑸嫌常?rdquo;這位《暮光之城》的演員說(shuō)。“我們?cè)谟懻撐覀兿霝樗鲂┦裁?。在檸檬基金?huì)成立周年紀(jì)念日那天,我們舉辦了第一次籌款晚會(huì),感覺(jué)很好,很完美。”
“Oh that’s beautiful,” replied co-host Nate Burleson.
“哦,太美了,”聯(lián)合主持人內(nèi)特·伯勒森回答道。
The Lemons Foundation is a non-profit focused on “encouraging and advocating for those struggling with their mental health as well as providing accessible resources and support,” per the organization’s official site.
檸檬基金會(huì)是一個(gè)非營(yíng)利組織,根據(jù)該組織的官方網(wǎng)站,該組織致力于“鼓勵(lì)和倡導(dǎo)那些與心理健康作斗爭(zhēng)的人,并提供可獲得的資源和支持”。
The couple explained at the start of their CBS Mornings interview that their podcast, The Squeeze, is a branch of the company to help inform listeners about mental health.
這對(duì)夫婦在接受CBS早間采訪時(shí)解釋說(shuō),他們的播客“擠壓”是該公司的一個(gè)分支,旨在幫助聽(tīng)眾了解心理健康。
Dome Launter, who previously worked as a nurse, shared how the Lemons Foundation began and the inception of The Squeeze, which dropped in January.
Dome Launter之前是一名護(hù)士,她分享了檸檬基金會(huì)是如何成立的,以及the Squeeze是如何成立的。
“I ended up leaving the hospital due to mental health reasons. Just as you can imagine working through COVID was a little bit much. But I still wanted to find a way to give back and share what I was going through because so many people were struggling,” she explained.
“由于心理健康原因,我最終離開(kāi)了醫(yī)院。正如你可以想象的那樣,在COVID期間工作有點(diǎn)多。但我仍然想找到一種方式來(lái)回饋和分享我所經(jīng)歷的,因?yàn)楹芏嗳硕荚趻暝?rdquo;她解釋道。
"So I started this mental health blog called ‘Lemons by Tay’ and then that kind of morphed into a nonprofit called the Lemons Foundation, and then came the podcast," she continued. “We wanted to still kind of play off the lemon a little bit and we were like, ‘The Squeeze that's good,’ or getting to the gist of our mental health.”
“所以我開(kāi)始了這個(gè)名為‘Tay的檸檬’的心理健康博客,然后它演變成一個(gè)名為檸檬基金會(huì)的非營(yíng)利組織,然后出現(xiàn)了播客,”她繼續(xù)說(shuō)道。“我們還是想把檸檬的味道去掉一點(diǎn),我們就像,‘the Squeeze that good’,或者說(shuō)是我們心理健康的要點(diǎn)。”
Gayle King asked about the couple’s unusual situation where they share the same first and now last name.
Gayle King詢(xún)問(wèn)了這對(duì)夫婦的不同尋常的情況,他們的名字和姓氏都一樣。
“How fun is it that you both had the same name? We were talking about that,” said King. “It's kind of hard to have a unisex name.”
“你們倆的名字竟然一樣,真是太有趣了!”我們正在討論這個(gè)問(wèn)題,”金說(shuō)。“要取一個(gè)男女通用的名字有點(diǎn)難。”
Dome Lautner confirmed and shared how the couple has begun to navigate their shared name. “I don't refer to myself as Taylor," she said. "I feel like it's a little less weird for us than it was for all of our friends and family.”
多姆·洛特納證實(shí)并分享了這對(duì)夫婦是如何開(kāi)始使用他們共同的名字的。“我不稱(chēng)自己為泰勒,”她說(shuō)。“我覺(jué)得這對(duì)我們來(lái)說(shuō)不像對(duì)我們所有的朋友和家人那么奇怪。”